Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status First Previous 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last 21:57 Apr 12 5 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:54 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:45 Apr 12 5 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:37 Apr 12 5 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:34 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:24 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:21 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:14 Apr 12 English into Thai MPTE Checking/editing, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 21:08 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:00 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 19:34 Apr 12 Legal translation Translation
5 Closed 19:00 Apr 12 3 more pairs Bilingual Translator (English to Bengali, Kannada, Malayalam, Gujarati Translation
Logged in visitor
No record
Closed 18:36 Apr 12 120 words, Instruction, TRADOS Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 17:49 Apr 12 Large Language Model (LLM) QA Project - en_IN Translation, Summarization, Other: LLM
Logged in visitor
No record
Closed 17:25 Apr 12 EN>FR, Book Chapter and IVLP Program Book, Trados Translation
Certification: Members-only ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 16:41 Apr 12 Spanish Speaker in Mexico Checking/editing
Country: Mexico ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 4
Quotes 16:39 Apr 12 Spanish Speaker in the US Checking/editing
Country: United States ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 0
Quotes 16:26 Apr 12 We have a small document to be translated from English <>Thai Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 16:24 Apr 12 Internet Safety Evaluator - Arabic (CA) Checking/editing
Country: Canada ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 2
Quotes 16:04 Apr 12 English>Polish Transcreator for fashion industry, around 30k words, Translation, Transcreation
Software: memoQ Blue Board outsourcer
LWA:
1 out of 5
1 Closed 16:00 Apr 12 One page document Armenian to English Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 15:54 Apr 12 Proofreading printer manuals Translation
Certification: Required 5 Past quoting deadline 15:30 Apr 12 English dubbing for 2-3 minutes of Korean - April 12th Voiceover
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Closed 15:25 Apr 12 Instruction Manual, 15K words, Trados Software: SDLXCountry: GermanyCertification: Certification: Required Members-only Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 15:23 Apr 12 French and English into Swiss German large project 1 million words Translation
Software: Trados Studio, DejaVu, Wordfast, memoQ, XTM Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 15:22 Apr 12 4 more pairs 300k | Automotive Domain Translation
Professional member
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 15:21 Apr 12 1 more pairs small translation Broschure/Broschüre Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 14:58 Apr 12 412 words project, general subject MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:51 Apr 12 Romanian QC'ers with proven translation experience needed Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 50
Quotes 14:37 Apr 12 traduction Finnois vers français Translation
No entries
Past quoting deadline 14:23 Apr 12 Job Title: English to German Game Project Translation
Software: Microsoft Word ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 14:20 Apr 12 Job Title: Chinese to German Game Project Translation
Software: Microsoft Word ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 14:15 Apr 12 Job Title: Chinese to French Game Project Translation
Software: Microsoft Word ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 14:10 Apr 12 DE/EN>Maltese post-editing and proofreading, German automotive client Checking/editing, MT post-editing
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 14:04 Apr 12 1 more pairs Translators for a long term project wanted! Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.4 out of 5
4.4 31
Quotes 13:46 Apr 12 Small translation job Translation
Professional member
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Closed 13:40 Apr 12 Translators for a long term project wanted! Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.4 out of 5
4.4 39
Quotes 13:23 Apr 12 RICHIESTA INTERPRETARIATO URGENTE ARICCIA Interpreting
Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 13:22 Apr 12 3 more pairs Translators for a long term project wanted! Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.4 out of 5
4.4 Closed 12:57 Apr 12 Small translation explaining the assembly of a baby booster seat Translation
No entries
Closed 12:49 Apr 12 Need help in file conversion .xlf to .xliff Translation
Software: SDLX ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 12:28 Apr 12 MT post-editing ENGLISH - UKRANIAN MT post-editing
(Potential)
Country: Czech Republic Logged in visitor
No record
Closed 12:13 Apr 12 English-Azeri (Latin), approx 2200 words, Firing range safety instructions Translation
Software: Trados Studio, memoQ ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline 12:07 Apr 12 Uživatelské příručky k drobným elektrickým přístrojům a domácí elektronice Translation
Professional member
No record
Past quoting deadline 12:07 Apr 12 Uživatelské příručky k drobným elektrickým přístrojům a domácí elektronice Translation
Professional member
No record
Past quoting deadline 12:01 Apr 12 To translate divorce certificate from German into English Translation
Certification: Certification: Certification: Required No entries
Past quoting deadline 11:59 Apr 12 7600 words project, engineering subject Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 11:58 Apr 12 English - South Sami - 290 words Translation
ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline 11:53 Apr 12 Terms and Conditions Translation
Members-only Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 11:45 Apr 12 Big Project EN>UK about Waste Recycling Checking/editing, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline First Previous 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next Last
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.