Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status First Previous 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last 15:41 Mar 18 Heizungstechnik, 700 Worte, memoQ Translation
Software: memoQ Members-only Professional member
No entries
Closed 15:39 Mar 18 4 more pairs Dubbing Artists (Male and Female) - Naarg Data Media Translation, Voiceover, Subtitling, Captioning
(Potential)
No entries
Closed 15:38 Mar 18 Luxembourgish TRANSCRIPTION PROJECT Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 15:35 Mar 18 Dental implants - user manuals Translation
Software: Trados StudioCountry: Denmark No entries
Past quoting deadline 14:58 Mar 18 Looking for RU-EN editor, video games Checking/editing, MT post-editing
ProZ.com Business member LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business member
3.7 Past quoting deadline 14:57 Mar 18 Translator and/or revisers for EU documents - EN/SP/IT/DE/FR to Croatian Translation, Other: Revision/proofreading
(Potential)
Software: Trados Studio, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro Logged in visitor
No record
31
Quotes 14:56 Mar 18 Technical translation of Food technical sheets Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 14:56 Mar 18 Seeking Japanese to English translator Translation
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline 14:44 Mar 18 7 more pairs Content analysis ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business member
4.4 52
Quotes 13:55 Mar 18 Kazakh to English Medical Translators/Editors Translation
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Past quoting deadline 13:52 Mar 18 Technical Translator | FR-CA Translation
Certification: ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline 13:51 Mar 18 EN/FR > ES - Collaboration annuelle - Multidomaine Translation, Checking/editing, MT post-editing
Software: Trados Studio Logged in visitor
No record
283
Quotes 13:37 Mar 18 Proofreading of Revised Terms and Conditions of sale translated from EN into DE Checking/editing
Logged in visitor
No record
Closed 13:30 Mar 18 Update of approx. 650 words in veterinary product information Software: Trados Studio Members-only Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 13:29 Mar 18 English To French( Canada) Translation, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Closed 13:28 Mar 18 MT Post-editing of 3 docs translated Greek to English MT post-editing
Logged in visitor
No record
Closed 13:00 Mar 18 Looking for English to Chinese Subtitlers in CET timezone or similar timezone Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 12:58 Mar 18 Simultanious Interpreting Event in Vienna - English to French, end of July Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Contact directly 12:36 Mar 18 4 page document Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 12:21 Mar 18 EN-NL Translation/editing of game projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
2.3 out of 5
2.3 6
Quotes 12:19 Mar 18 Interpretación ES<>AR formación | Talent Intérpretes Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 12:17 Mar 18 EN-SV Translation/editing of game projects Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
2.3 out of 5
2.3 8
Quotes 12:05 Mar 18 Traductores EN>ES con Transcreación, Marketing y IT Translation, Transcreation
(Potential)
4.4 Closed 11:54 Mar 18 Game Localization- Bengali-BD Translation
Country: Bangladesh Blue Board outsourcer
LWA:
4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline 11:52 Mar 18 Checking of Audit list Checking/editing
Software: Trados Studio Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 11:35 Mar 18 NEW PROJECT || INTERPRETATION || KANNADA || 18-03-24 Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 0
Quotes 11:35 Mar 18 MTPE, Marketing + Software | English (US) > English (UK) MT post-editing
Professional member
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Closed 11:17 Mar 18 EN - Croatian Sworn Translator Sworn/Certified Translation
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 Closed 11:12 Mar 18 Mandarin Chinese Voiceover Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:59 Mar 18 Projekty PT-PL-PT, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 10:58 Mar 18 Croatian Voiceover Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:57 Mar 18 Projekty NL-PL-NL, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly 10:57 Mar 18 English (Philippines Accent) Voiceover Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:50 Mar 18 Telugu Voiceover Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:40 Mar 18 Translation of CV Translation
Professional member
No record
Closed 10:21 Mar 18 Looking for English to Greek Translaor (Medical Domain) Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 10:12 Mar 18 Greek Voice-over Artists & Dubbing Studios Required Voiceover
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 10:11 Mar 18 Übersetzer Artikel Architekturzeitschrift 4 DIN4 Seiten Translation
Country: GermanyCertification: Required Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 10:10 Mar 18 ÜbersetzerIn FR>DE für langfrisitige Zusammenarbeit gesucht Translation, Checking/editing
Members-only Professional member
LWA:
4 out of 5
4 Past quoting deadline 09:56 Mar 18 Translation of an 8000-word automotive manual using Trados. Translation, Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 09:54 Mar 18 Iranian Voice-over Artists & Dubbing Studios Required Voiceover
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 09:51 Mar 18 EN<>FR legal translation ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 09:42 Mar 18 ÜbersetzerIn Arabisch>Deutsch für langfristige Zusammenarbeit gesucht Translation, Checking/editing
Members-only Professional member
LWA:
4 out of 5
4 Past quoting deadline 09:38 Mar 18 Arabic(Tunisia) Voice-over Artists & Dubbing Studios Required Voiceover
Country: Tunisia Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 09:35 Mar 18 Urdu(Indian) Voice-over Artists & Dubbing Studios Required Voiceover
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 09:31 Mar 18 Kannada Voice-over Artists & Dubbing Studios Required Voiceover
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 09:06 Mar 18 German-Bulgarian/Danish/Swedish, Translation, Consumer Electronics Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Closed 08:46 Mar 18 Native Bulgarian Translators required! Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 08:44 Mar 18 professional interpreters for simultaneous EN-RU-EN interpretation Interpreting, Simultaneous
(Potential)
Country: Austria Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 08:40 Mar 18 Tamil voiceover Project Voiceover
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline First Previous 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.