Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
20:46
Apr 21
Einfache Informationen
Translation

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:32
Apr 21
English >Farsi Translation and editing
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:38
Apr 21
Persian translator
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.2 Skontaktuj się bezpośrednio
08:54
Apr 19
Collaboration|Translation of Developer support content and Blogs for Mobile App|
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Past quoting deadline
18:20
Apr 17
Booklet translation, 26k words, TRADOS
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:16
Apr 14
7 par(y) więcej Marketing Translations, 500 to 2000 words per day, Varied subject areas
Translation

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline