Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
09:15 EN>FI - Summary of product characteristics/two labels - Proofreading
Other: Proofreading

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
16:22
Jun 23
2 par(y) więcej Proofreaders of: NL, SV, FI, DA, MT, GA
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Skontaktuj się bezpośrednio
23:13
Jun 22
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Logged in visitor
No record
15
Quotes
15:33
Jun 22
ES<FI engineering
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
10:05
Jun 22
Several fields
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
04:13
Jun 22
Freelance English to Finnish Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
13:48
Jun 21
EN-FI, lawyer check - 3500
Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 par(y) więcej Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 par(y) więcej Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:08
Jun 20
40-second trailer - subtitle translation
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 par(y) więcej US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7
157
Quotes
16:02
Jun 20
English into Finnish ongoing translations
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:29
Jun 20
Site, Engineering, 5600 words, Memsource
Translation

Oprogramowanie: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:30
Jun 20
5 par(y) więcej Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencjalna)

Logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
16:53
Jun 19
3 par(y) więcej Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
13:02
Jun 19
Legal conditions // EN > FI // 217 words
Translation, Checking/editing

Kraj: Finlandia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:45
Jun 16
Manual 8360 words
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
08:26
Jun 16
Language teachers
Education

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
07:36
Jun 16
6,000 words, English-Finnish, IT/Cyber. 3 working days to complete
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
16:32
Jun 15
EN>Finnish!
Translation, Other: NA

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
16:32
Jun 15
Automotive, 16K words, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
16:06
Jun 15
EN>Finnish!
Translation
(Potencjalna)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
14:54
Jun 15
Translation, ENG-FIN, 42 words
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zamknięte
10:09
Jun 15
EN>DK - EN>FI Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Zamknięte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value