Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Subscribe to Being independent Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie
   Wątek  Autor wątku Odpowiedzi Wizyty Najnowsza wypowiedź
 How much does an 'average' translator earn?    ( 1... 2) Katrien De Clercq
Nov 20
21 1994 Heinrich Pesch
Nov 22
 When the end client thinks he is smarter than the translator ViktoriaG
Nov 12
5 245 Grayson Morris
Nov 21
 Dip Trans (IoL): resource materials.    ( 1... 2) Ewa Erdmann
Nov 16
20 687 Louise Souter
Nov 18
 Advert for IFRS terminology Gillian Searl
Nov 4
4 478 Mette Melchior
Nov 4
 Interpreting for agencies Gabriela Luta
Oct 28
6 454 lee roth
Oct 29
 Anyone here use David Allen's GTD? Sandrine A
Oct 23
2 484 Fiona Peterson
Oct 25
 How to find more direct clients?    ( 1... 2) Paola Grochi
Oct 20
17 2315 chris durban
Oct 22
 The rise of the virtual workspace Tina Colquhoun
Oct 18
2 546 Tomás Cano Binder, CT
Oct 18
 Paypal's bait and switch technique - be aware!    ( 1... 2) Marijke Mayer
Oct 9
27 1894 islander1974
Oct 12
 Scam with Dutch > other languages job Riens Middelhof
Oct 12
0 472 Riens Middelhof
Oct 12
 The translators' world, a world of the lonesome ?    ( 1, 2... 3) MARIA-LETITIA CHICULITA
Aug 3
30 2310 Christina Heger
Oct 11
 (Tax) bureaucracy in Spain: save me!    ( 1... 2) xxxLia Fail
Jun 29
27 1726 Zoe Green
Oct 2
 Being independent: challenges and advantages MARIA-LETITIA CHICULITA
Aug 3
3 650 Sheila Wilson
Aug 26
 What do you reply to 'What's your job'    ( 1, 2, 3... 4) Ghafoor
Jul 29
53 3375 Derek Gill Franßen
Aug 19
 What should I put in my website? Louise Souter
Aug 6
5 896 Didier Caizergues
Aug 7
 A couple of general questions regarding voice-over Estefanía González
Oct 9, 2008
3 1431 veratek
Jul 16
 Legal protection for translators? Larissa Schneider
Nov 26, 2008
4 921 lai an
Jul 2
 Survey About Independant Translators Pauline_R
Jun 16
7 659 irina savescu
Jun 18
 Taking mini retirements, can I do it and continue successfully?    ( 1... 2) David Jessop
Jun 7
15 1348 David Jessop
Jun 9
 Being freelance and being isolated    ( 1, 2, 3... 4) xxxsavaria
Sep 17, 2008
55 6601 Anil Gidwani
Jun 6
 Would you work with this client?    ( 1... 2) Stephanie Mitchel
Aug 16, 2008
19 3496 Tomás Cano Binder, CT
Jun 5
 Has anybody here passed the US Department of State translation test? Elina Tsitrin
May 24
1 749 Daina Jauntirans
May 26
 Scored vs. unscored test translations Jeff Keller
May 23
4 537 José Henrique Lamensdorf
May 23
 Working as freelancer in Hungary Tanja Biallas
Apr 21
8 857 Maksym Kozub
May 19
 Couple of stupid questions about self-employment in the UK LizNickels
Jan 2
12 1614 Angela Dickson
Apr 9
 Status in USA fmthac
Mar 13
7 981 Nicole Schnell
Mar 14
 Other indices beyond rates and quality Rod Walters
Feb 28
10 1365 OlafK
Mar 2
 Worldwide crisis = higher demand for translation services?    ( 1, 2, 3, 4... 5) ViktoriaG
Feb 26
64 7242 Mihai Badea
Feb 28
 Off-topic: Being a freelancer Silvia Barra
Feb 6
13 1763 Laurent KRAULAND
Feb 11
 Is ProZ the right place to advertize agencies? ViktoriaG
Feb 9
13 1941 Kevin Lossner
Feb 9
 Agency policy updates re: the economy and our rates    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Megan Lehmann
Dec 12, 2008
88 10460 Sherey Gould
Jan 13
 Off-topic: What is Pros and Cons of translator's life? Doyeon Lee
Oct 19, 2008
4 1723 Veronika Stolbikova
Dec 17, 2008
 Advice on doing test translations Alexander MEDVED
Dec 18, 2001
7 1225 Emma Gledhill
Dec 16, 2008
 Should I stay or should I go    ( 1... 2) satranslations
Dec 4, 2008
25 3799 Annett Hieber
Dec 16, 2008
 Any cheap accountant in Dublin?    ( 1... 2) Marc Sejourné
Nov 18, 2008
15 1374 Alexandra Goldburt
Dec 5, 2008
 UK - tax relief on business equipement? Nathalie Coutelle
Dec 1, 2008
8 1565 Marijke Singer
Dec 2, 2008
 Business pretty quiet after "maternity leave" NiamhC
Apr 15, 2008
12 7639 Maria Grahm
Dec 1, 2008
 Available on MSN or Yahoo Annika Hedqvist
Oct 31, 2008
11 2026 inkweaver
Nov 5, 2008
 None of my business?    ( 1... 2) Bin Tiede
Oct 29, 2008
15 3560 Tomás Cano Binder, CT
Oct 31, 2008
 being a freelancer Polly
Oct 27, 2008
2 2076 Tina Vonhof
Oct 28, 2008
 a problem of old age?    ( 1, 2... 3) Jennifer Barnett
Oct 11, 2008
33 4313 Jennifer Barnett
Oct 21, 2008
 Off-topic: What do you do when you can't concentrate?    ( 1... 2) patyjs
Oct 13, 2008
19 2847 Adsion Liu
Oct 16, 2008
 "It is illegal to translate without a written consent" (copyright notice) Claudia Alvis
Sep 17, 2008
14 2122 Claudia Alvis
Sep 18, 2008
 Do you want to learn to type? Start here!    ( 1, 2... 3) Ivana Friis Wilson
Aug 4, 2008
32 4227 xxxsavaria
Sep 17, 2008
 income protection insurance (UK) Krys Williams
Sep 15, 2008
2 1370 Claire Cox
Sep 15, 2008
 Was I wrong ?    ( 1... 2) Morgane17
Aug 29, 2008
29 4142 Morgane17
Sep 6, 2008
 Translators: There is no future for 90 % of us.    ( 1, 2... 3) Maya Jurt
Jul 7, 2008
39 6053 Carla Guerreiro
Sep 1, 2008
 What to do about a client I don't want to work with    ( 1... 2) satranslations
Aug 7, 2008
17 3431 Carla Guerreiro
Sep 1, 2008
 Asking for referals/Too soon? Sara Senft
Aug 18, 2008
2 1885 Alana Quintyne
Aug 18, 2008
 Any Nomadic Freelancer ? DavidFrance
Jun 12, 2008
14 3364 Mathieu Jacquet
Aug 10, 2008
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)