Mobile menu

Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
Autor wątku: QHE
QHE
USA
Local time: 16:48
angielski > chiński
+ ...
NOWY TEMAT
Mother's Day May 8, 2016




Curran_”breakfast”
Charles Courtney Curran - 'Breakfast for Three', 1909. Wiki


Childhood Remembered ~ Kevin Kern
https://www.youtube.com/watch?v=5FV1pGlcOt4


[Edited at 2016-05-08 17:35 GMT]

Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
一位年青母亲在母亲节的遭遇 May 10, 2016

苏州“85后”公交女司机劝阻男乘客抽烟 被毒打5分钟
http://v.ifeng.com/vblog/dv/201605/04e3126b-4dd6-42ed-ae29-f8215592ee11.shtml

http://www.yangtse.com/m/news/jiangsu/suzhou/2016-05-09/299148.html

这位女司机临危不惧,为了保护公众的安全,在自己遭到暴力攻击的情况下,仍竭力阻止那打人凶手劫车,真是好样儿的!据报道,那打人凶手最后只不过是被警方行政拘留15日而已。人们不禁要问,这地方到底还有没有王法?


[Edited at 2016-05-10 18:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
口头禅 May 10, 2016

如上所报导,那打人凶手对那女司机说,“信不信我弄死你”。如今在很多新闻报道中都可发现,“信不信我弄死你”这句话,已经成了很多人的口头禅。也不知究竟是谁赋予了他们生杀大权?

Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
chiński > angielski
+ ...
真是无奇不有 May 11, 2016

ysun wrote:

苏州“85后”公交女司机劝阻男乘客抽烟 被毒打5分钟
http://v.ifeng.com/vblog/dv/201605/04e3126b-4dd6-42ed-ae29-f8215592ee11.shtml


http://injury.findlaw.com/torts-and-personal-injuries/battery-basics.html



Battery Basics

In both criminal and civil law, "battery" is the intentional touching of, or application of force to, the body of another person in a harmful or offensive manner (and without consent). A battery is often confused with an assault, which is merely the act of threatening a battery, or of placing another in fear or apprehension of an impending and immediate battery. A battery is almost always preceded by an assault, which is why the terms are often used transitionally or combined, as in "assault and battery."

An individual commits a battery if he acts intentionally either to cause a harmful or offensive contact or to cause imminent apprehension of such a contact and a harmful or offensive contact actually occurs. Offenders may face both civil liability and criminal charges for a single act.



Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
还有一条罪名 May 11, 2016

Steve,

那流氓还有一条罪名:"attempted hijacking of a bus"。如果他劫车的企图得逞,不知他还会做出什么丧心病狂的事情来(他已经说过“信不信我弄死你”),还不知会导致什么严重后果。而且,他即使会开小汽车,也未必能操纵好大型公共汽车。这将对民众的生命和公共财产构成严重的危险。

http://www.yangtse.com/m/news/jiangsu/suzhou/2016-05-09/299148.html
男子企图抢夺钥匙发动车 女司机尽全力阻止
当那名男子对女司机孙连连进行殴打时,这辆停在马路中间的522路公交车引起了其他过路公交司机的注意。惊慌之中,观察到车外的情况,孙连连当即大声救命。呼救声被219路公交车司机和54路公交车司机听到,他们纷纷前来救助。
该男子见状,更加肆无忌惮地掐住孙连连的脖子,用力把她从驾驶员座位上拽下去,自己坐上驾驶座,企图发动公交车逃跑,致使车子开始倒退。就在这万分紧急的时刻,伤痕累累的孙连连拼尽全力爬了起来,迅速拉起手刹,关闭了总电源,不顾一切地阻止那名男子发动车子。
打人男子依然不依不饶,毫不顾忌车辆的安全,将公交车的手刹放了下来,致使又向后倒退了一段距离。千钧一发之际,孙连连奋力阻止那名男子的行为,她把手刹重新拉起,极力保证车辆安全。就在此时,那名男子找到了公交车钥匙,准备重新发动车辆逃跑,孙连连又一次进行了阻止,并趁机打开了公交车门。目睹男子疯狂行为的另外两名过路公交司机立即上车,合力将男子制服。孙连连赶忙用手机报警。

那流氓毒打弱女子时穷凶极恶,但被一位男司机一招锁喉之后,马上就㞞了!

Cumberland man sentenced to 10 years in prison for attempted carjacking

http://www.times-news.com/news/local_news/cumberland-man-sentenced-to-years-in-prison-for-attempted-carjacking/article_df608d90-4d5c-570a-8850-98a3720525a8.html


Direct link Reply with quote
 
QHE
USA
Local time: 16:48
angielski > chiński
+ ...
NOWY TEMAT
钦佩 May 12, 2016

ysun wrote: 一位年青母亲在母亲节的遭遇

这位女司机临危不惧,为了保护公众的安全,在自己遭到暴力攻击的情况下,仍竭力阻止那打人凶手劫车,真是好样儿的!据报道,那打人凶手最后只不过是被警方行政拘留15日而已。人们不禁要问,这地方到底还有没有王法?


没想到会有这种令人心寒的事发生。这位女司机自身处于如此危险的境况,依然竭尽全力保护公众安全,不愧是位勇敢的天使。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
勇敢的天使 May 12, 2016

QHE wrote:

没想到会有这种令人心寒的事发生。这位女司机自身处于如此危险的境况,依然竭尽全力保护公众安全,不愧是位勇敢的天使。

是的,她的确是位勇敢的天使。从视频中可以看到,她自始至终还头脑十分清醒、冷静,应对举措十分恰当。

殴打弱小者,尤其是殴打女子,自古以来都是为人所不齿的。在视频最后看到那打人凶手被见义勇为的男司机一招制服,又像一条死狗似的被拖下了车,真是大快人心!

成都女司机被拉下车暴打
https://www.youtube.com/watch?v=vYx79BRoq4s

暴打女司机案宣判 施暴男子被判刑
https://www.youtube.com/watch?v=XP8fRM_KqtI


[Edited at 2016-05-12 16:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
真是无奇不有 May 13, 2016

男子殴打公交女司机“拘15天”引争议
http://epaper.bjnews.com.cn/html/2016-05/13/content_634915.htm?div=-1
http://news.xinhuanet.com/legal/2016-05/13/c_128979394.htm
  
据以上报道,京都律师事务所某律师认为,“伤人者的行为尚不构成刑事犯罪,... 对伤人者处以行政拘留的处罚符合我国法律相关规定”。请问,那打人者的行为包括 assault and battery plus attempted carjacking 等,难道还不构成刑事犯罪?这种律师是哪里培养出来的?

此报道中还说,“一知情人士向新京报记者透露,打人者疑患有精神疾病,目前已送往第三方医院进行精神鉴定”。鉴定结果尚未出来,就急于透出这种风来,不能不说这是一种十分不严肃的做法。从那嫌犯打人时的监控录像看,他哪里有一点儿像是精神疾病患者?


[Edited at 2016-05-13 06:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
chiński > angielski
+ ...
Didi Chuxing May 13, 2016

滴滴出行

https://www.youtube.com/watch?v=TVp3_YKFYb4

https://www.youtube.com/watch?v=xS8wiib4mDU


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
chiński > angielski
+ ...
Proposition 1 defeated in Austin May 13, 2016

https://www.youtube.com/watch?v=D1AzNPPKQNk

Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
chiński > angielski
+ ...
$$$ May 13, 2016

ysun wrote:

男子殴打公交女司机“拘15天”引争议



I agree, Yueyin. The guy got off easy. Over here, not only would he likely face criminal charges, there would be a civil lawsuit filed against him.


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
chiński > angielski
+ ...
碰瓷儿 May 13, 2016

https://www.youtube.com/watch?v=-4DrA65JQiU



Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
Over here and over there May 13, 2016

wherestip wrote:

I agree, Yueyin. The guy got off easy. Over here, not only would he likely face criminal charges, there would be a civil lawsuit filed against him.

Steve,

你说得对。你前面已经提到,Offenders may face both civil liability and criminal charges for a single act (assault and battery)。苏州那个打人凶手,不但已经把那女司机打伤,而且已经坐上了驾驶座,企图发动引擎劫车逃跑。不过他要是能通过什么手段搞来一纸精神病患者证明,他甚至连拘留都不会被拘留。

我前面提到的那个 Cumberland man,他甚至连汽车都没能进入,却因 attempted carjacking 被判10年监禁。看来真正没有王法的是 Cumberland。

http://www.times-news.com/news/local_news/cumberland-man-sentenced-to-years-in-prison-for-attempted-carjacking/article_df608d90-4d5c-570a-8850-98a3720525a8.html


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
涨价 May 13, 2016


怎么涨到三十万了?十几年前不就是十万块钱吗?难道跟着房价赛着涨?

从“宝马撞人”案看民意诉求与反馈
http://www.people.com.cn/GB/paper81/11279/1019220.html
目击者曾听到苏当时喊:“信不信我撞死你”、“撞死你不就是十万块钱吗!”


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
USA
Local time: 15:48
angielski > chiński
+ ...
真实版碰瓷儿 May 14, 2016

https://www.youtube.com/watch?v=A2LHifQmELk

https://www.youtube.com/watch?v=Erc4CEIXads


Direct link Reply with quote
 
Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca