Kuesioner Skripsi tentang Naturalness of Translation Thread poster: Kazu Surya
|
Kazu Surya Indonesia Local time: 04:45 English to Indonesian + ...
Salam kepada Para Penerjemah Indonesia, Nama saya Kazu dari Universitas Bunda Mulia, Jakarta. Saya sedang menjalani skripsi yang berhubungan dengan bidang Penerjemahan. Saya membutuhkan bantuan rekan-rekan sekalian untuk membantu saya mengisi kuesioner untuk sumber data penelitian saya. Kuesioner ini berhubungan dengan salah satu dari karakteristik Larson (1984) tentang kualitas penerjemahan, khususnya "Naturalness". Saya mohon bantuannya. Terima Kasih. Den... See more Salam kepada Para Penerjemah Indonesia, Nama saya Kazu dari Universitas Bunda Mulia, Jakarta. Saya sedang menjalani skripsi yang berhubungan dengan bidang Penerjemahan. Saya membutuhkan bantuan rekan-rekan sekalian untuk membantu saya mengisi kuesioner untuk sumber data penelitian saya. Kuesioner ini berhubungan dengan salah satu dari karakteristik Larson (1984) tentang kualitas penerjemahan, khususnya "Naturalness". Saya mohon bantuannya. Terima Kasih. Dengan Hormat, Kazu. ================================================================ KUESIONER BAGIAN A Instruksi: Perhatikan ST-TT Pair dibawah, kemudian jawablah pertanyaan dengan memilih YA atau TIDAK. ST: Staple your receipt here. TT: Tuliskan tanda terima anda disini. Pertanyaan bagian A: 1a. Apakah menurut Anda ST diterjemahkan kata demi kata (literal translation) ke TT? (YA / TIDAK) 2a. Sebagai pengguna bahasa asli TT, apakah menurut Anda TT terdengar seperti sebuah hasil terjemahan? (YA / TIDAK) 3a. Apakah menurut Anda penerjemah dari ST diatas telah melakukan penambahan / pengurangan kata dari ST ke TT dengan efektif? (YA / TIDAK) 4a. Jika dinilai dari hasil terjemahan TT, apakah menurut Anda bahwa penulis dari ST menyadari bahwa karya penulisannya dibaca oleh orang yang tidak terlalu paham tentang seluk beluk lemari es? (YA/ TIDAK) 5a. Apakah menurut Anda penerjemah telah lebih mengadopsi "communicative translation" daripada sekedar "semantic translation"? (YA / TIDAK) ================================================================= KUESIONER BAGIAN B Instruksi: Perhatikan ST-TT Pair dibawah, kemudian jawablah pertanyaan dengan memilih YA atau TIDAK. ST: The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit TT: Model dan nomor seri dapat dilihat pada bagian dalam lemari es. Pertanyaan bagian B: 1b. Apakah menurut Anda ST diterjemahkan kata demi kata (literal translation) ke TT? (YA / TIDAK) 2b. Sebagai pengguna bahasa asli TT, apakah menurut Anda TT terdengar seperti sebuah hasil terjemahan? (YA / TIDAK) 3b. Apakah menurut Anda penerjemah dari ST diatas telah melakukan penambahan / pengurangan kata dari ST ke TT dengan efektif? (YA / TIDAK) 4b. Jika dinilai dari hasil terjemahan TT, apakah menurut Anda bahwa penulis dari ST menyadari bahwa karya penulisannya dibaca oleh orang yang tidak terlalu paham tentang seluk beluk lemari es? (YA/ TIDAK) 5b. Apakah menurut Anda penerjemah telah lebih mengadopsi "communicative translation" daripada sekedar "semantic translation"? (YA / TIDAK) ================================================================== KUESIONER BAGIAN C Instruksi: Perhatikan ST-TT Pair dibawah, kemudian jawablah pertanyaan dengan memilih YA atau TIDAK. ST: Temperature in the refrigerator is too warm but the freezer temperature is satisfactory TT: Suhu di pendingin dan pembeku terlalu hangat Pertanyaan bagian C: 1c. Apakah menurut Anda ST diterjemahkan kata demi kata (literal translation) ke TT? (YA / TIDAK) 2c. Sebagai pengguna bahasa asli TT, apakah menurut Anda TT terdengar seperti sebuah hasil terjemahan? (YA / TIDAK) 3c. Apakah menurut Anda penerjemah dari ST diatas telah melakukan penambahan / pengurangan kata dari ST ke TT dengan efektif? (YA / TIDAK) 4c. Jika dinilai dari hasil terjemahan TT, apakah menurut Anda bahwa penulis dari ST menyadari bahwa karya penulisannya dibaca oleh orang yang tidak terlalu paham tentang seluk beluk lemari es? (YA/ TIDAK) 5c. Apakah menurut Anda penerjemah telah lebih mengadopsi "communicative translation" daripada sekedar "semantic translation"? (YA / TIDAK) ================================================================= KUESIONER BAGIAN D Instruksi: Perhatikan ST-TT Pair dibawah, kemudian jawablah pertanyaan dengan memilih YA atau TIDAK. ST: Some containers and wrapping materials produce odors. TT: Bau dari beberapa wadah atau bahan-bahan pembungkus. Pertanyaan bagian D: 1d. Apakah menurut Anda ST diterjemahkan kata demi kata (literal translation) ke TT? (YA / TIDAK) 2d. Sebagai pengguna bahasa asli TT, apakah menurut Anda TT terdengar seperti sebuah hasil terjemahan? (YA / TIDAK) 3d. Apakah menurut Anda penerjemah dari ST diatas telah melakukan penambahan / pengurangan kata dari ST ke TT dengan efektif? (YA / TIDAK) 4d. Jika dinilai dari hasil terjemahan TT, apakah menurut Anda bahwa penulis dari ST menyadari bahwa karya penulisannya dibaca oleh orang yang tidak terlalu paham tentang seluk beluk lemari es? (YA/ TIDAK) 5d. Apakah menurut Anda penerjemah telah lebih mengadopsi "communicative translation" daripada sekedar "semantic translation"? (YA / TIDAK) =============================================================== Terima Kasih atas waktu dan perhatiannya.
[Edited at 2013-05-12 20:31 GMT]
[Edited at 2013-05-12 20:33 GMT] ▲ Collapse | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Kuesioner Skripsi tentang Naturalness of Translation
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|