Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Foe by C 1 (2,332)
Translations of \"Continuity of Parks\" by Cortázar 2 (4,286)
Off-topic: Propaganda in children's programmes, films and books 9 (8,473)
Looking for source of quote 2 (2,850)
Looking for the original English version of the opening paragraph of Bligh's log of the Bounty 10 (3,792)
Speaking in tongues (J.M. Coetzee on translation) 3 (4,111)
Anyone else able to comment on "a bit of an 'arry?" (and Political Correctness) 4 (2,928)
Can I completely change the name of the play? ( 1 ... 2 ) 24 (11,011)
Hay Festival in Cartagena 0 (2,486)
Translations better than originals / Adapting technique 13 (5,776)
Translation of Poetry & Song Lyrics - mission impossible? ( 1 ... 2 ) 26 (14,387)
Looking for literary translation work - where and how? 9 (3,608)
Off-topic: Haikus contest in the Spanish forum 0 (2,623)
Gregory Rabassa wins FIT Aurora Borealis Prize 1 (2,483)
Oliverio Girondo (translated by Dan Newland) 1 (11,736)
Literary translation contracts 2 (3,086)
Looking for English translation of "El otro, el mismo" by Borges (or just the poem "Dónde estarán... 9 (35,504)
Looking for a French translation of "De Avibus" aka "Aviarium" by Hughes de Fouilloy 9 (4,097)
Invoicing/Literary translation 2 (2,837)
Japanese Imperial Army SENJINKUN 0 (3,382)
Harold Pinter awarded the 2005 Nobel Literature Prize ( 1 ... 2 ) 24 (9,281)
when English names (street names) have a meaning 9 (6,579)
The life path of a translator (Castellano) ( 1 ... 2 ) 20 (11,260)
Robert Frost in translation (EN>ES) 1 (3,294)
R. Parthasarathy: "A nation renews itself through translation" 3 (3,757)
Words from an old friend 4 (3,409)
Real-life persons maligned in classic fiction? 7 (3,556)
Tribute to my Master on this August 24 4 (3,711)
Working magic in translation (article from The Jerusalem Post) 0 (2,300)
Words and brushstrokes (Picasso & Pound) 2 (3,093)
A Searle's quotation 3 (2,789)
The Contest - Prize Award Ceremony ( 1 ... 2 ) 18 (8,058)
Jürgen Habermas quotations 5 (4,165)
The Contest (Votes & Results) ( 1 ... 2 ) 17 (7,818)
Literary Contest (Instructions - Comments - Backstage) ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (13,800)
Wordtheque - job offer for literary translators 8 (4,383)
The Contest ( 1 ... 2 ) 20 (6,389)
Discussing translation with a writer 8 (4,491)
How can I put the titles of essays and books? 3 (4,462)
When a Translator is bound by editorial space (or lack thereof) 13 (4,753)
Looking for the poem in "The Smoke Jumper" by Nicholas Evans 2 (20,860)
Thrilling book by Pablo de Santis (setting: Argentine village during a translators conference) 7 (3,936)
Translating Wordsworth 1 (3,161)
Father's Day poem 2 (4,236)
NY Sun article on why fewer translated works are being published these days 2 (2,823)
Translating dialect, German to English 7 (4,749)
Book review on 'If This Be Treason' by Gregory Rabassa, who translated 'Hundred Years of Solitude' 5 (3,515)
Translation of Manalive 1 (2,367)
Poetic Licence and Translation 5 (3,571)
Miracles (Walt Whitman) 2 (4,923)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...