Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Bilingual, code-switching literature - Other border literatures beyond chicano one 0 (1,251)
Did Don Juan speak Spanish? (Carlos Castaneda) 10 (7,245)
Nobel Prize for Literature 2017 - Kazuo Ishiguro 9 (4,589)
French short stories 6 (3,227)
Thoughts on copyrighting book-length translation 9 (3,879)
Multi-lingual texts 0 (1,824)
Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators) 3 (2,399)
Literature: book translation - Italian wordplay "cinofilo"-"cinefilo" 5 (2,352)
Translation of article by Fanon 4 (2,700)
General infos concerning literature translators 1 (8,877)
Retranslation plagiarism 1 (2,342)
How lenient should one be? 14 (4,838)
The Nobel Prize in Literature 2016 ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (13,623)
Lullabies of the world, Russian animation 2 (2,092)
'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese 5 (3,210)
Novel translation criticism - Blood-Drenched Beard 10 (4,986)
Any experience with ALTA? 0 (1,434)
28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International 1 (1,778)
Translating song lyrics ( 1 ... 2 ) 18 (18,458)
Thirty Days Hath September 3 (2,032)
Art History: can the noun 'translation' be used meaning 'transportaton' of the House of Loreto? 11 (3,716)
Help: "soul" into different languages ( 1 ... 2 ) 27 (13,624)
Mini-workshop: EASTERN SLAVIC FOLKLORE POETRY IN ENGLISH TRANSLATION 0 (1,411)
English translation for V. Hugo's "Lettre" from "Les Quatre Vents de l’esprit?" 5 (2,760)
Translating fiction: dialogues, tenses 6 (3,140)
Do you use Trados for literary texts, too? ( 1 ... 2 ) 24 (12,203)
Requesting Es>En comparison texts 0 (1,359)
TRANSLATION OF "SLOVO O PLKU IGORIEVIE" INTO ENGLISH AND ITALIAN 0 (1,497)
Rates for literary vs. technical translation ( 1 ... 2 ) 19 (30,394)
Question about transaltion/editing/revision credit for a novel 2 (2,154)
English translation wanted: Almafuerte\'s poem \"Piu Avanti\" 6 (18,007)
Should I translate school grades? ( 1 ... 2 ) 16 (6,447)
When right is wrong: On the universal importance of translation 13 (4,599)
Translating Comic Books 3 (4,869)
Foreign language errors in literature? ( 1 ... 2 ) 17 (6,669)
THE VOWEL HARMONY IN TRANSLATIONS OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura 0 (2,426)
A Helpful Perspective on "The Political" For Translators and Others 1 (3,237)
To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough 6 (3,416)
Do you really need to wait that long to work in literary translation? 11 (4,262)
Robinson Crusoe incorrect translating 12 (4,828)
literary blogs 7 (3,210)
New Poetry in Translation Series - A Review 3 (2,363)
Translation Samples 6 (3,224)
Pricing a romance novel from Port. to Engl. ( 1 ... 2 ) 18 (6,660)
Not exactly praise for the translator (Artikel auf Deutsch!/German article) 8 (3,491)
What is your bet for this year's nobelist? 0 (1,691)
33 October 10 (3,787)
First sentence of a novel 10 (3,585)
Any ideas on finding publishers? 9 (3,436)
Foreignisation - Gabriel Garcia Marquez 4 (2,483)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...