Subscribe to Medical Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 MedDRA terminology not accessible any more through EUTCT system
4
(457)
 Brackets and other flaws of EMAs
2
(290)
 Traditional chinese herb medicine << 伤寒论 Shanghan >>
tomu6526
May 14
4
(516)
tomu6526
May 22
 Chinese treasure
tomu6526
May 14
0
(302)
tomu6526
May 14
  Question about translating medical records
adr012
Mar 2
6
(517)
adr012
Mar 3
 How to get certified as a medical translator?
4
(681)
 Translation of a child vaccination card
6
(615)
 Basic and advanced webinars on EMA/QRD templates for medical translators
Emma Goldsmith
Sep 19, 2016
1
(358)
Emma Goldsmith
Sep 27, 2016
 Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando Navarro
Andrea Catania
Nov 14, 2010
11
(9,125)
 USA Regulations re: reading level of translations
bettinakaiping
May 19, 2016
1
(543)
Shirley Lao
May 20, 2016
 SDL trados termbase #01
Hany Salem
Mar 6, 2016
2
(1,371)
Hany Salem
Mar 7, 2016
 SDL trados termbase #02
Hany Salem
Mar 6, 2016
3
(1,301)
Hany Salem
Mar 7, 2016
 Free access to EDQM Standard Terms
Emma Goldsmith
Dec 1, 2014
6
(2,576)
 Medical translation courses    ( 1... 2)
Dave Pugh
Dec 27, 2010
16
(13,300)
 Registration now open for the SAM 2016 Medical English Seminar!
1
(775)
 Does the US ACA cover interpretation for psych services?
perfecta
Dec 30, 2015
2
(734)
perfecta
Jan 1, 2016
 Clinical trial: risk reduction
10
(1,331)
jyuan_us
Dec 29, 2015
 ' Normalabteilung" vs 'medizinische Abteilung'?
Maria Pereira
Dec 20, 2015
0
(699)
Maria Pereira
Dec 20, 2015
 Advice for a new Chinese English medical specialist
yangjiaojiao
Dec 18, 2015
1
(790)
Dan Zhu
Dec 20, 2015
 Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
0
(475)
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
 Translating Pharmaceutical documents and regulations.
Luke Mersh
Nov 30, 2015
8
(1,053)
Elif Baykara
Dec 4, 2015
 Translation of medication from French to English
Audetraduction
Nov 13, 2015
4
(787)
 Seeking medical translation resources
neilmac
Oct 23, 2015
7
(1,280)
neilmac
Oct 25, 2015
 Looking for a good book on medical procedures- help needed
Luke Mersh
Sep 4, 2015
14
(1,791)
Luke Mersh
Sep 9, 2015
 Resource: Toxicological abbreviations A-Z explained
sylvie malich
Mar 27, 2003
4
(1,563)
Elif Baykara
Aug 12, 2015
 Survey on medical translation - who makes the better medical translator?
3
(1,805)
 “Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
0
(748)
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
 Medical Interpreter Certification (USA)
JM González
Jul 12, 2015
0
(790)
JM González
Jul 12, 2015
 Seen on Facebook
DLyons
Jul 8, 2015
9
(1,744)
Dan Lucas
Jul 10, 2015
 1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report
Paul Dixon
Jun 30, 2015
0
(751)
Paul Dixon
Jun 30, 2015
 EMA updated their product information templates for all medicines for human use
2
(1,167)
 Tomorrow Webinar on "Veterinary Medicine 101"
0
(808)
 does certification change within different states?
LucieA
May 4, 2015
4
(1,133)
LucieA
May 5, 2015
 MRI - TECHNICAL LIST FOR RESONANCIA MAGNETICAL MACHINE
Isabelle Bruno
Mar 19, 2015
1
(1,079)
 Medical translators: Is this specialty field for me?
0
(1,058)
 Obtaining operative reports in French and English
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
0
(1,207)
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
 CPD programme for new and experienced medical & pharma translators
0
(1,044)
 Working with case managers-Is it the interpreter's responsibility to check on patients?    ( 1... 2)
Adriana Johnston
Feb 15, 2015
20
(2,826)
liviu roth
Feb 18, 2015
 Protocol: Foreign medications and brand names
Richard Huddleson
Jan 22, 2015
3
(1,250)
 Female fishermen?
xxxrogadora
Jan 27, 2015
8
(1,865)
Michael Wetzel
Jan 28, 2015
 Hospital names    ( 1... 2)
Rachel E
Mar 11, 2013
15
(4,955)
Tom in London
Jan 11, 2015
 Medicine & Anatomy basics in Spanish
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
0
(1,104)
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
 US vs UK English medical terminology glossary
3
(1,027)
 structure and organizing medical glossary
Luke Mersh
Oct 18, 2014
0
(889)
Luke Mersh
Oct 18, 2014
 Do we laugh or cry?
DLyons
Oct 11, 2014
13
(2,300)
Edward Potter
Oct 12, 2014
 Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields?
Muhammad Said
Aug 11, 2014
8
(7,784)
 No copyright ownership of medical translations?
Peter Leeflang
Sep 24, 2014
3
(1,216)
Michael Wetzel
Sep 25, 2014
 MedTranslate Conference: Early bird rate ends today
Emma Goldsmith
Jul 21, 2014
5
(1,542)
Anne Diamantidis
Sep 17, 2014
 Drug not available in US
Patricia Bower
Sep 5, 2014
13
(2,413)
Michael Barnett
Sep 7, 2014
 Medical sessions at ProZ.com's free virtual event
Drew MacFadyen
PERSONEL PORTALU
Sep 4, 2014
0
(877)
Drew MacFadyen
PERSONEL PORTALU
Sep 4, 2014
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca