Mobile menu
Dział techniczny »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Incompatibility of memoQ 2015 with 4k/2160p displays
Pavel Nikonorkin
Mar 8, 2016
7
(929)
 Delete duplicates i TM?
Profdoc
Aug 13, 2010
3
(2,286)
 How to view how many words I've yet to translate in a given document
Mariano Saab
Jun 25, 2015
11
(1,503)
 EurotermBank with problems?
0
(148)
 MemoQ extremely slow
mossadrai
Dec 14, 2016
5
(817)
 MemoQ for Transit NXT imports: worth it?
Tom Tyson
Apr 18
6
(248)
 Urgent issue with MemoQ free version
clairemcn
Mar 13
5
(438)
 Handling .ts files from QT Linguist
Gabriel Lang
Apr 10, 2013
3
(1,880)
 How to display Korean fonts in MemoQ's translation grid
pjg111
Mar 29
1
(179)
MaxOO
Apr 10
 PROBLEMA URGENTE CON MEMO Q!!!
4
(344)
 Problem importing multi-column RTF tables in MemoQ 2015
4
(259)
 Repetitions with identical tags are listed at 99%?
2
(196)
 How to translate Memsource projects in memoQ
Jasper Kok
May 23, 2016
14
(1,578)
 Mac + Virtual Win7 + MemoQ: problem with drive volumes
xxxPzit
Jan 8, 2011
5
(2,065)
 memoQ support/ shared term base and translation memory
2
(199)
 Monolingual predictive typing - is that possible?
6
(506)
 How can I change a confirmed segment in many documents
asr2
Mar 17
4
(349)
asr2
Mar 22
 Cleaning TM duplicates
boostrer
Mar 22
1
(247)
 Using working/live translation memory in MemoQ renders statistics useless?
Marlaky
Mar 15
2
(150)
 High contrast text - yellow on black in Memoq?
Tomi Dobaj
Sep 19, 2016
7
(690)
Chie. I
Mar 10
 Important certain Word pages into MemoQ
2
(194)
 What should I enter in the Remove selected tags dialog in the MemoQ Translation Memory Editor?
0
(149)
 Remove selected tags dialog in MemoQ Translation Memory Editor
0
(136)
 arranging the user interface
2
(226)
 Generating HTML preview after the project is created.
0
(283)
 Preview Studio file in Word
2
(309)
 GoogleMT Machine translation plugin has stopped working
Maija Cirule
Dec 24, 2016
2
(807)
 MemoQ on Mac?    ( 1... 2)
21
(14,759)
 Retrieving case-insensitive translation results
asr2
Feb 28
1
(143)
 Preview: What is the limit? (memoQ 2015 and Adriatic as well).
0
(276)
 Current max. size for memoQ TMs?
2
(279)
 Processing Index Tokens from Adobe Framemaker in memoQ
2
(238)
 memoQ crashes during startup
1
(470)
Enote
Feb 26
 How to filter out 100% & 101% matches in translation grid
Leopoldo Gurman
Jan 13, 2014
5
(1,280)
 Shortcut "Return to last editing point"
David Sch
Feb 20
4
(403)
David Sch
Feb 21
 Segmenting after Tabs
4
(339)
 Unable to work in memoQ due to error message: Not enough quota is available to process this command
4
(291)
 How to exclude from QA the Auto Translation Rules in MemoQ 2015
0
(118)
 Import window doesn't appear when creating a new project
yusif
Feb 13
2
(174)
yusif
Feb 14
 MemoQ 2015 first letter capitalization issue
CJIoHuKu
Feb 11
0
(294)
CJIoHuKu
Feb 11
 Markup of source difference for MemoQ fuzzies
1
(236)
 Is there a way of adding new files to an existing project in memoQ 2015?
1
(195)
 Opening a password protected Excel file in MemoQ, Trados
3
(295)
 CTRL+X, CTRL +V not working    ( 1... 2)
Jing Nie
Dec 17, 2011
16
(3,864)
 After a Windows 10 reinstall, I can find my backup projects, but not the TMs
3
(472)
 MatchPatch and LSC fragments?
davidsalt
Jan 24
1
(155)
 MemoQ export problem - help with bilingual file and Trados?
FrenchPhD
Jan 24
0
(241)
FrenchPhD
Jan 24
 How to view hidden icons on ribbon
2
(572)
 How can I see if the termbase is activated in MemoQ 2015?
9
(518)
 Can I add a local termbase to an online project?
4
(845)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca