This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
MemoQ export problem - help with bilingual file and Trados?
Thread poster: FrenchPhD
FrenchPhD Canada Local time: 13:43 French to English + ...
Jan 24, 2017
Hi folks I use memoq 2015, but when I go to export my 2000 word translation, already done, I get a stack overflow message saying an object has already been used. I can't export the xlsx, just the bilinguals.
Can anyone take my xlsx file and my trados compatible bilingual to take 3 minutes to create proper xlsx for me while I try to update MemoQ?
Or, is there another solution?
Thanks in advance!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.