1,300 word sample test Thread poster: Toon Theuwis (X)
| Toon Theuwis (X) Belgium Local time: 23:59 English to Dutch + ...
A job was just posted with the following specs: Required to take a test translation of 1,300 words Rate between $0.01 - $0.02 (edit: not for the sample!) Don't know if I should laugh, cry or just not care. Edit: I should add it's for a 'dark romance novel' (72,000 words). Not that it makes a difference though
[Edited at 2017-02-09 20:46 GMT] | | | | Lianne van de Ven United States Local time: 17:59 Member (2008) English to Dutch + ... Go to Babelcube | Feb 9, 2017 |
I read your post wrong, I thought they would pay $.02/word for the test translation, but it's for the entire 78K! I wish proz.com would not allow job postings that don't meet minimum requirements, or at least that I would not be notified of jobs that don't match my minimum rates. Now that I think of it... I thought I already had selected such setting.... Yup, this is all out there, increasing your awareness... | | | "Don't know if I should laugh, cry or just not care" | Feb 9, 2017 |
All 3 of them! Where is the client located? Mars?
[Edited at 2017-02-09 22:55 GMT] | |
|
|
jyuan_us United States Local time: 17:59 Member (2005) English to Chinese + ... I got this email today from someone located in Palestine | Feb 9, 2017 |
His initial email looks like this: "I want to translate my project from English to Chinese. Can you do it ? 0.01 USD per word nice to deal with you" I decided to play with him, so I wrote him back saying "OK. Let me see the file so that I can tell you if I can do it or not". I got this reply fro him: "I will sent a test paragraph, please translate it to prove your ability to do it . Then I will sent to you the proj... See more His initial email looks like this: "I want to translate my project from English to Chinese. Can you do it ? 0.01 USD per word nice to deal with you" I decided to play with him, so I wrote him back saying "OK. Let me see the file so that I can tell you if I can do it or not". I got this reply fro him: "I will sent a test paragraph, please translate it to prove your ability to do it . Then I will sent to you the project to translate it . In 12 hours please . Nice to deal with you". Are these people insane, or just scammers? I guess scammers are supposed to offer something much better, maybe 10 times of his price. ▲ Collapse | | | Michael Newton United States Local time: 17:59 Japanese to English + ... 1,300 word sample test | Feb 10, 2017 |
If this agency contacts 55 translators who are each tasked with providing a sample of approximately 1300 words, the entire book can be translated for free. | | | Thayenga Germany Local time: 23:59 Member (2009) English to German + ... Let me guess | Feb 10, 2017 |
The entire project consists of 1,300 words. If not, they'll find enough people (not real translators!) to complete the job. Admittedly, I didn't read that job post. Still, nice try, and... better luck next time.
[Edited at 2017-02-10 07:00 GMT] | | |
jyuan_us wrote: I decided to play with him, so I wrote him back saying "OK. Let me see the file so that I can tell you if I can do it or not". I got this reply fro him: "I will sent a test paragraph, please translate it to prove your ability to do it . Next step would be to send back the "test" completely translated by GT and wait for their reactions... I guess they will not realise it.
[Edited at 2017-02-10 08:02 GMT] | |
|
|
Maija Cirule Latvia Local time: 00:59 German to English + ... I think that you should feel | Feb 10, 2017 |
Toon Theuwis wrote: A job was just posted with the following specs: Required to take a test translation of 1,300 words Rate between $0.01 - $0.02 (edit: not for the sample!) Don't know if I should laugh, cry or just not care. Edit: I should add it's for a 'dark romance novel' (72,000 words). Not that it makes a difference though
[Edited at 2017-02-09 20:46 GMT] a deep contempt for colleagues ready to work for peanut skins. If there were no such "translators", there would not be such "assignment offers". | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 23:59 Member (2009) English to Croatian + ...
Michael Newton wrote: If this agency contacts 55 translators who are each tasked with providing a sample of approximately 1300 words, the entire book can be translated for free. That'd be a lovely book to read, patch-work book. "Dark" romance novel indeed, the patch work would add an additional layer of darkness. | | | Why don't they crowdsource it? | Feb 10, 2017 |
They could ask 72,000 translators each to do one word for free. | | | Long samples | Feb 10, 2017 |
Hello, dear members. I am pretty new here. However, I already could see a very strange selection method for translators. I am a very knowledgeable specialist in gene therapy and similar. There are many terms and reaction description in this new technology field that only those, hands-on-specialists, would know. Regular translators (with all due respect to other translators) would not have the knowledge without appropriate experience. So about a year ago I applie... See more Hello, dear members. I am pretty new here. However, I already could see a very strange selection method for translators. I am a very knowledgeable specialist in gene therapy and similar. There are many terms and reaction description in this new technology field that only those, hands-on-specialists, would know. Regular translators (with all due respect to other translators) would not have the knowledge without appropriate experience. So about a year ago I applied for just such a project, in which I new I could give the best translation. I received several pretty long samples. I translated all of them. Some samples for editing had very bad mistakes, and I corrected them. I spend several hours (~5) of my time. So what? You can guess. I did not get a job. I was very surprised. Now I can see that these types of jobs advertised here periodically. I do believe, that some translators use newbies (however, experts in the field) like me to "help" translating some specialized new technology texts. ▲ Collapse | |
|
|
72,000 shades of translation | Feb 11, 2017 |
| | | Indeed unbelievable | Feb 13, 2017 |
... that Proz.com allows these types of posters, the combination of max $0.02 per word AND the requirement of an unpaid 1300-words test, do they take us for fools? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 1,300 word sample test Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |