Glossary coincidencies not underlined in blue as in previous versions
Thread poster: EngToEsp
EngToEsp
EngToEsp
Spain
Jan 23, 2016

I´m using OmegaT 3.1.9.4.
The words found in the glossary don´t get underlined in blue as in previos versions.
I found this very helpful.

Is there a way of configuring OmegaT so that they get underlined again?

Thanks a lot and CONGRATULATIONS for this fantastic program.


 
Didier Briel
Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 18:31
English to French
+ ...
Options > TransTips > Enable TransTips Jan 25, 2016

EngToEsp wrote:
I´m using OmegaT 3.1.9.4.
The words found in the glossary don´t get underlined in blue as in previos versions.
I found this very helpful.

Is there a way of configuring OmegaT so that they get underlined again?

Options > TransTips > Enable TransTips

Didier


 
EngToEsp
EngToEsp
Spain
TOPIC STARTER
Great Jan 25, 2016

Great. Thanks so much. I didn´t know that option was for this.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Glossary coincidencies not underlined in blue as in previous versions






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »