minimalna stawka godzinowa a usługa tłumaczenia tekstów Thread poster: Andrzej Grzegrzółka
|
Jedno z biur tłumaczeń domaga się, abym na rachunku za usługę tłumaczenia tekstu wykazywał liczbę godzin poświęconych na sporządzenie tłumaczenia tekstu. Zsyła się na przepisy o 'minimalnej wysokości wynagrodzenia za każdą godzinę wykonania zlecenia lub świadczenia usług, przysługującą przyjmującemu zlecenie lub świadczącemu usługi', które weszły w życie w tym roku. Według mnie rozliczam się z biurem tłumaczeń w systemie akordowym za st... See more Jedno z biur tłumaczeń domaga się, abym na rachunku za usługę tłumaczenia tekstu wykazywał liczbę godzin poświęconych na sporządzenie tłumaczenia tekstu. Zsyła się na przepisy o 'minimalnej wysokości wynagrodzenia za każdą godzinę wykonania zlecenia lub świadczenia usług, przysługującą przyjmującemu zlecenie lub świadczącemu usługi', które weszły w życie w tym roku. Według mnie rozliczam się z biurem tłumaczeń w systemie akordowym za stronę sporządzonego tłumaczenia tekstu - im więcej stron tekstu przetłumaczę, tym większe jest moje wynagrodzenie. A powyższe przepisy nie obejmują systemu akordowego. Czy spotkaliście się z czymś takim? Andrzej ▲ Collapse | | | uzupełnienie | Feb 19, 2017 |
W uzupełnieniu: Oto fragment USTAWY z dnia 22 lipca 2016 r. o zmianie ustawy o minimalnym wynagrodzeniu za pracę oraz niektórych innych ustaw '1b) „przyjmujący zlecenie lub świadczący usługi”: a) osoba fizyczna wykonująca działalność gospodarczą zarejestrowaną w Rzeczypospolitej Polskiej albo w państwie niebędącym państwem członkowskim Unii Europejskiej lub państwem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, niezatrudniająca pracownik... See more W uzupełnieniu: Oto fragment USTAWY z dnia 22 lipca 2016 r. o zmianie ustawy o minimalnym wynagrodzeniu za pracę oraz niektórych innych ustaw '1b) „przyjmujący zlecenie lub świadczący usługi”: a) osoba fizyczna wykonująca działalność gospodarczą zarejestrowaną w Rzeczypospolitej Polskiej albo w państwie niebędącym państwem członkowskim Unii Europejskiej lub państwem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, niezatrudniająca pracowników lub niezawierająca umów ze zleceniobiorcami' Z tego zapisu wynika, że każdy tłumacz prowadzący zarajestrowną działalność gospodarczą i niezatrudniający pracownika jest objęty zapisami ustawy!!! Andrzej ▲ Collapse | | |
Andrzej Grzegrzółka wrote: Czy spotkaliście się z czymś takim? Tak, ale biuro potem wycofało się z tego i stwierdziło, że takie zestawienie nie jest potrzebne. Chodzi o to, żeby stawka za godzinę nie wyniosła mniej niż 13 zł (takie są teraz przepisy, a pracownik powinien prowadzić taką ewidencję godzin dla celów kontroli). Jak sobie podzielisz kwotę z umowy na godziny to Twoja sprawa, byle tylko stawka za h nie spadła poniżej 13 zł. Pozdrawiam Katarzyna | | |
Dziękuję za informację. I jednocześnie mam pytanie. Z biurem tłumaczeń rozliczam się ryczałtowo. Liczba stron tłumaczenia x stawka za stronę tłumaczenia. Są to wyłącznie tłumaczenia pisemne. Czy w takim przypadku też to obowiązuje? W zleceniu elektronicznym z biura tłumaczeń podana jest liczba stron tłumaczenia i termin. Nie ma mowy o stawce godzinowej za tłumaczenie tekstu. Andrzej | |
|
|
ewidencjonowanie czasu pracy tłumacza przeznaczonego na sporządzanie tłumaczenia pisemnego | Feb 20, 2017 |
Dzisiaj byłem w oddziale państwowej inspekcji pracy. Z zapisów ustawy o zmianie ustawy o minimalnym wynagrodzeniu wynika, że każdy tłumacz: - który prowadzi działalność gospodarczą - nie zatrudnia pracowników - nie zleca sporządzania tłumaczeń innym zleceniobiorcom powinien prowadzić ewidencją czasu poświęconego na sporządzanie tłumaczeń pisemnych, po to, aby można było sprawdzić, czy pobrane przez niego wynagrodzenie s... See more Dzisiaj byłem w oddziale państwowej inspekcji pracy. Z zapisów ustawy o zmianie ustawy o minimalnym wynagrodzeniu wynika, że każdy tłumacz: - który prowadzi działalność gospodarczą - nie zatrudnia pracowników - nie zleca sporządzania tłumaczeń innym zleceniobiorcom powinien prowadzić ewidencją czasu poświęconego na sporządzanie tłumaczeń pisemnych, po to, aby można było sprawdzić, czy pobrane przez niego wynagrodzenie spełnia wymóg minimalnej stawki godzinowej. Taką informację uzyskałem od radcy prawnego z oddziału państwowej inspekcji pracy. Andrzej ▲ Collapse | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » minimalna stawka godzinowa a usługa tłumaczenia tekstów Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |