This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Robert Rietvelt Local time: 00:56 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
Jun 29, 2017
Silly question from a translator who is still delivering 'handiwork', but what exactly is Post Editing? I thought it was nothing more than proofing a MT-translation.
I am asking this question because Proz has a seminar about this subject.
Am I missing something here?
[Edited at 2017-06-30 08:38 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 00:56 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
TOPIC STARTER
Removed
Jun 29, 2017
XXXX
[Edited at 2017-06-30 08:38 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 00:56 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Robert
Jun 30, 2017
Robert Rietvelt wrote: Is mijn vraag zo dom?
Nee, maar jou vraag ís in 'n vreemde taal. Anders as op ander meertalige platforms waar 'n mens in enige taal kan vra of antwoord, kan jy op ProZ.com vrae in Nederlands slegs in die Nederlandstalige forum vra: http://www.proz.com/forum/dutch-36.html
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 00:56 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Jun 30, 2017
Samuel Murray wrote:
Robert Rietvelt wrote: Is mijn vraag zo dom?
Nee, maar jou vraag ís in 'n vreemde taal. Anders as op ander meertalige platforms waar 'n mens in enige taal kan vra of antwoord, kan jy op ProZ.com vrae in Nederlands slegs in die Nederlandstalige forum vra: http://www.proz.com/forum/dutch-36.html
The thread is in English now.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.