Track this topic | Użytkownik | Autor wątku: Yana Deni Xbench: error loading glossary | Yana Deni Kanada Local time: 19:13
Członek ProZ.com od 2007 francuski > rosyjski + ... |
Установила себе эту программу, чтобы попробовать, что это такое.
Создала новый проект и добавила в него файл ТМ Déjà Vu X (dvmdb). Где-то на середине импорта Xbench выдаёт ошибку:
Error loading glossary C:\glossary.dvmdb: Поставщик услуг или другая служба вернули состояние E_FAIL
Кто-нибудь знает, что это такое? По тексту ошибки проблема не гуглится. | | | | Alexey Ivanov Rosja Local time: 03:13
 Członek ProZ.com od 2004 angielski > rosyjski | | Проверьте, какой Target Language Вы указали | Nov 6 |
Я попробовал сейчас загрузить память DVX, все нормально. Единственное, что может быть не так, как я думаю, это выбор языка перевода. | | | | Yana Deni Kanada Local time: 19:13
Członek ProZ.com od 2007 francuski > rosyjski + ... TOPIC STARTER |
У меня TM англо-русская, поэтому в target language я выбрала русский.
Правда, там есть одна особенность...
У ТМ ДежаВю обычно следующий набор файлов:
filename.dvmdb (сама ТМ)
filename.dvmdx
filename.en.dvmdi
filename.ru.dvmdi
У меня ещё откуда-то затесался filename.zh.dvmdi. Наверное, при импорте клиентской ТМ. В статистике ТМ о нём ничего нет. Пробовала его удалять, но без него ТМ становится нефункциональной, и поэтому я решила оставить его в покое. Может ли быть такое, что он виноват? | | | | Yana Deni Kanada Local time: 19:13
Członek ProZ.com od 2007 francuski > rosyjski + ... TOPIC STARTER |
Экспортировала ТМ в tmx, который добавился без проблем. | | | | Alexey Ivanov Rosja Local time: 03:13
 Członek ProZ.com od 2004 angielski > rosyjski |
Yana Deni wrote:
Экспортировала ТМ в tmx, который добавился без проблем. |
|
С ТМХ проблем никогда не бывает. А версия у Вас последняя?
Я у себя не вижу тех типов файлов, о которых Вы говорите. | | | | Yana Deni Kanada Local time: 19:13
Członek ProZ.com od 2007 francuski > rosyjski + ... TOPIC STARTER |
Версия чего? Xbench? Только что скачала с официального сайта.
А указанные мной файлы находятся в той же директории, что и сами ТМ. Каждая ТМ у меня состоит из этих 4 файлов. Если удалить хоть один из них, тогда при попытке открытия ТМ появляется ошибка Unable to open the database. The file may be corrupted. | | | | Yana Deni Kanada Local time: 19:13
Członek ProZ.com od 2007 francuski > rosyjski + ... TOPIC STARTER |
Yana Deni wrote:
Экспортировала ТМ в tmx, который добавился без проблем. |
|
Недостаток tmx в том, что он не пополняется автоматически. Если у меня ТМ активная и "питается" текущими проектами, то мне её надо самостоятельно регулярно конвертировать в tmx и создавать проект заново. | | | | Alexey Ivanov Rosja Local time: 03:13
 Członek ProZ.com od 2004 angielski > rosyjski | | Боюсь, что больше ничего не могу посоветовать | Nov 7 |
Yana Deni wrote:
У меня TM англо-русская, поэтому в target language я выбрала русский.
Правда, там есть одна особенность...
У ТМ ДежаВю обычно следующий набор файлов:
filename.dvmdb (сама ТМ)
filename.dvmdx
filename.en.dvmdi
filename.ru.dvmdi
У меня ещё откуда-то затесался filename.zh.dvmdi. Наверное, при импорте клиентской ТМ. В статистике ТМ о нём ничего нет. Пробовала его удалять, но без него ТМ становится нефункциональной, и поэтому я решила оставить его в покое. Может ли быть такое, что он виноват?
|
|
Может быть, что и он, потому что у меня видны во всех базах только первые 4. Не знаю, имеет ли это значение, или нет, но я все памяти DVX храню в одной папке "DVX Memories" на диске D и проекты тоже, а не на системном диске, чтобы избежать потерь при аварии системного диска. Кроме того, когда я загружаю память DVX в XBench, я вообще не вижу ни одного из этих файлов, составляющих память. Я вижу просто название памяти, например,"filename", даже без расширений.
А насчет ТМХ у меня другая философия: во-первых, часть "памятей" я получаю от заказчиков, но им не всегда можно доверять. Поэтому после работы над файлом перевода я экспортирую ТМ в папку с ТМХ и знаю, что ТМХ я могу больше доверять, чем самой ТМ, полученной от заказчика. То же самой я делаю и работая с Традосом. Поэтому, я как раз наоборот предпочитаю загружать в XBench именно их. А чтобы легче было разбираться я в корневом каталоге диска D, где я храню только данные и рабочие проекты, я сделал папки "Trados TMs", "TMX files", "DVX Memories", "DVX Projects", "DVX Termbases". Я вообще все "памяти" и терминологию во всех программах САТ я храню не на системном диске. Но это другая тема, а по заданному Вами вопросу, боюсь, я больше ничего не могу Вам посоветовать. | | | | Yuriy Vassilenko Rosja Local time: 03:13 angielski > rosyjski |
Проблема может быть и с самим Xbench...
Во всяком случае, мою имеющуюся базу глоссариев новая версия Xbench грузит НАМНОГО ДОЛЬШЕ, чем грузила старая. Даже подумываю о том, чтобы откатить версию назад. | | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator | Xbench: error loading glossary |