This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Xenoglossy Local time: 09:24 English to Spanish + ...
Dec 21, 2016
Hola a todos, voy a ser breve.
Una empresa de traducción de Portugal me debe un dinero desde hace meses y parece que no tienen intención de pagar, por lo tanto ya es hora de iniciar un procedimiento monitorio europeo:
Una empresa de traducción de Portugal me debe un dinero desde hace meses y parece que no tienen intención de pagar, por lo tanto ya es hora de iniciar un procedimiento monitorio europeo:
El proceso parece bastante sencillo, rellenas el formulario, pagas una tasa y el juzgado de primera instancia se encarga de todo.
A partir de ahí pueden pasar dos cosas:
1) La empresa paga, fin del problema. 2) La empresa no paga, por lo tanto se celebra un juicio.
La pregunta que quiero haceros es, ¿dónde se celebraría ese juicio? ¿En el juzgado donde presenté el procedimiento monitorio? Es decir, en España. ¿En el lugar donde esté situada la empresa morosa? Es decir, en Portugal.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value