Subscribe to Subtitling Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Netflix Hermes test    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
330
(148,377)
 Looking for Netflix partners
Cem_Kent
Aug 14
5
(720)
Cem_Kent
Aug 15
 Rate per source subtitle?
11
(638)
jbjb
Aug 12
 ProZ.com Subtitler pool released
Mike Donlin
PERSONEL PORTALU
Aug 9
11
(1,049)
Jason Grimes
PERSONEL PORTALU
Aug 11
 Should I use original lyrics instead of what the singer is singing?
Nixide
Aug 5
7
(913)
 What programs do you use to create TV/Movie subtitles?
4
(462)
 Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
169
(36,346)
 DFXP to SCC
elijahb
Jul 11
1
(256)
jbjb
Jul 11
 Subtitling test
Danimar
Jul 7
10
(858)
Sylvano
Jul 10
 Convertion rtf to srt
esuanab
Jul 9
2
(442)
 SDH subtitling rate - € 1.80 per minute
Valentina Ambrogio
May 25, 2015
11
(2,616)
Danimar
Jul 7
 I need help: setting a rate for timing subtitles.
marajrg
Jul 6
4
(409)
marajrg
Jul 6
 Video converter
esuanab
Jul 3
2
(377)
esuanab
Jul 6
 Aegisub Help dividing lines
6
(377)
 Is it unusual for companies to provide their own subtitling software?
13
(1,030)
kmtext
Jun 29
 Subtitles & Translation: Narrator AND simultaneously displayed (different) written text?
Werther74
Jun 28
2
(357)
 [Subtitling Rates] per minute rates    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
89
(86,731)
Jocelin M
Jun 17
 Off-topic: HOW TO add subtitle file into video permanently ?
2
(493)
 what do you say to a person who just had a bad dream    ( 1... 2)
17
(1,499)
 Encoding Subtitles
4
(654)
 Best Subtitling Software for Mac?
elijahb
May 25
2
(720)
Noukita
May 28
 Problem with Wistia not accepting my SRT file
Alvarocz
May 24
0
(419)
Alvarocz
May 24
 Using a termbase or Concordance for Subtitling and Transcription
0
(428)
 Children subtitling
3
(496)
jbjb
May 22
 Direct Clients for Subtitle Translation
Eric S.
Sep 30, 2016
10
(1,600)
 Titlebee anyone?
5
(708)
Wojciech_
May 11
 Professional Subtitling Software (UK + GER)    ( 1... 2)
JuliaGoellnitz
Feb 28, 2010
23
(21,570)
 Rates for subtitling work    ( 1... 2)
Marie Rollet
Mar 17, 2016
27
(4,240)
 Dubbing rates and effort spent
Lau Wei Tsinn
Mar 8, 2012
8
(5,225)
 Subtitling rates    ( 1... 2)
Natalia Tarquino
Nov 18, 2016
16
(2,342)
 Subtitles from scratch
2
(535)
 Ideas for Web Subtitling App
pck
Apr 26
4
(590)
Wojciech_
Apr 29
  Professional subtitling softwares used in USA, France, Spain and Russia
Hana27
Apr 25
2
(529)
Hana27
Apr 25
  Netflix HERMES - The Subtitling Test
Netflix
Apr 17
5
(1,709)
Thayenga
Apr 18
 question about transcription
sskool
Apr 1
2
(558)
 EZTitles tutorials, I can´t find them!
ivegabayo
Mar 29
2
(510)
ivegabayo
Mar 29
 What is Spot Check Quality Control?
sskool
Mar 28
3
(2,172)
 Transcription and Correlation
vlmp
May 29, 2015
1
(1,145)
 Good subtitling software?    ( 1... 2)
Daithi
Aug 2, 2016
16
(2,295)
Mark
Mar 9
 Rates for subtitling
1
(890)
 Tips for Translating Subtitles More Efficiently
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
8
(2,161)
 Question on Subtitle Edit use
7
(851)
 Someone to indicate me a good subtitling software?    ( 1... 2)
22
(2,276)
 Subtitling doubts - quotation marks
5
(595)
 MA AUDIOVISUAL TRANSLATION?
xxxsaritamzn
Jan 4, 2012
6
(7,128)
 Logiciel de sous titrage
6
(733)
 Need some advice about how to start with subtitle translating
1
(820)
 Companies, which pay more than 3 USD per subtitles translation
Zoya Katsoeva
Nov 9, 2016
5
(1,416)
Sarah McDowell
Dec 16, 2016
 Traineeship as a Subtitler in New York City possibly or US in general
2
(814)
The Misha
Nov 30, 2016
 Which free subtitling software?
FedericaPalm
Nov 28, 2016
9
(1,287)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search