Article: TIPS&TRICKS PARA EL TRADUCTOR FREELANCE 3er episodio: archivos .xls e .ppt con Trados Workbench y TagEditor
Autor wątku: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Sep 27, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "TIPS&TRICKS PARA EL TRADUCTOR FREELANCE 3er episodio: archivos .xls e .ppt con Trados Workbench y TagEditor".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: TIPS&TRICKS PARA EL TRADUCTOR FREELANCE 3er episodio: archivos .xls e .ppt con Trados Workbench y TagEditor

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search