Fora poszczególnych krajów »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Modelo 130 (IRPF)
12
(414)
 Tarifas - traducción de un libro
cgandia
Jun 19, 2009
7
(4,178)
 Duda sobre correo recibido
6
(517)
neilmac
May 3
 Traducir para estudiantes, es ético?    ( 1... 2)
21
(1,060)
 Examenes de traductor jurado    ( 1, 2... 3)
34
(1,748)
 Invoicing a UK charity from Spain - missing tax ID number
8
(545)
 NUEVA CONVOCATORIA para los exámenes de Traductor-Intérprete Jurado de INGLÉS
4
(500)
 Do I need to become autonomo or no?
GMak
Feb 10
9
(684)
 Ayuda con un formulario de una empresa Española.
5
(748)
 Fiscalidad por nuevo cliente en EE.UU.
0
(365)
 Facturar a Estados Unidos: sin IVA ni IRPF, pero...
12
(11,083)
 ¿Alguien factura a través de cooperativas en lugar de como autónomo?
12
(990)
 tarifas de traducción en España
Angel Llacuna
Jul 7, 2010
7
(11,410)
 ¡Feliz Año 2017!
Natalia Pedrosa
Dec 31, 2016
4
(760)
 Traductores autónomos en España. ¿IVA sí o no?
Cristina Ayuso
Apr 6, 2010
10
(24,869)
rcmellado
Dec 1, 2016
 Problema con cliente y CMS ¿quién debería encargarse de exportar los archivos para traducir?
1
(413)
Ricki Farn
Nov 25, 2016
 Duda antiguos traductores jurados
2
(550)
 Facturar sin ser autonoma.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Ana Ramos Arenas
Sep 23, 2008
70
(44,605)
tarod83
Oct 22, 2016
 Liability insurance for translators in Spain
Nathalie Coutelle
Oct 17, 2016
5
(623)
jyuan_us
Oct 17, 2016
 IRPF/IVA : what should I declare ?
FredericD
Sep 26, 2016
5
(608)
FredericD
Oct 2, 2016
 Tax deduction in Spain for new computer
FredericD
Aug 27, 2016
9
(888)
 Ayuda: investigación sobre interpretación en los servicios públicos (ámbito sanitario)
0
(396)
 Correo sospechoso
0
(504)
 Tarifas traducción audiovisual
Júlia Aymamí
Sep 7, 2016
1
(683)
Juan Jacob
Sep 7, 2016
 Como lograr que te pague una agencia de traduccion morosa en España?
CAT FR
Sep 6, 2016
2
(545)
Paulette Romero
Sep 7, 2016
 Cursos de "transcreation" y "copywriting"
Araceli Arola
Dec 2, 2015
2
(1,022)
Araceli Arola
Sep 7, 2016
 Off-topic: Problema con empresa Española cuando viaje a trabajar en Europa.
yugoslavia
Sep 2, 2016
4
(596)
yugoslavia
Sep 6, 2016
 Idioma de las facturas
Mayca M.R.
Aug 31, 2016
5
(762)
Mayca M.R.
Aug 31, 2016
 Where to offer my services in Barcelona?
1
(597)
Sheila Wilson
Aug 30, 2016
 IVA en elaboración de un manual de convenciones de un cliente
Montse Ballesteros
Jul 18, 2016
4
(517)
Montse Ballesteros
Jul 19, 2016
 L'alquiler se descarga o no se descarga de la renta?
Angie Garbarino
Jun 22, 2016
11
(962)
Angie Garbarino
Jun 25, 2016
 Número aceptable de mails de las agencias de traducción
0
(614)
 Elegir el domicilio donde trabajar como intérprete
Luca Morganti
Jun 8, 2016
3
(683)
Olga Sanfelix
Jun 18, 2016
 Agencia revisa y corrige test de traducción O_O    ( 1... 2)
17
(1,519)
 Conseguir contratos públicos con documentación falseada es posible
6
(836)
 ¡Empiezan las rebajas de traducciones juradas!    ( 1... 2)
16
(1,697)
 Modelo 347 - ¿cómo y cuándo?
6
(985)
AGV
May 18, 2016
 Inspección laboral
Nathalie Coutelle
May 10, 2016
1
(674)
neilmac
May 10, 2016
 IVA de administradores de SL - ¡Se nos deja de aplicar la "Doctrina Mahou"!
4
(944)
 AEAT saturated?
Parrot
Apr 6, 2016
5
(1,083)
neilmac
Apr 9, 2016
 Does an "Escritura de Poder" need official translation?
Kenny Barclay
Apr 8, 2016
3
(760)
 Autonomo y maternidad/paternidad por nacimiento
Nathalie Coutelle
Mar 17, 2016
2
(918)
Nathalie Coutelle
Mar 18, 2016
 Encontrar un buen gestor ??
7
(1,128)
Nathalie Coutelle
Mar 17, 2016
 Traducción y edición de tesis doctoral – cobrar IVA o no?
E_Staniforth
Feb 4, 2016
6
(1,210)
 Spain - Getting the NIE - how long ?
Nathalie Coutelle
Jan 14, 2016
8
(1,077)
Angie Garbarino
Jan 15, 2016
 Cobrar por Paypal
8
(1,140)
 IVA in Spain - un gestor told me I am exempt? Is this correct ?
Nathalie Coutelle
Jan 12, 2016
13
(1,469)
Parrot
Jan 13, 2016
 DUDA URGENTE SOBRE EL DICHOSO ROI
Cemorgar
Dec 3, 2015
5
(1,223)
 julio 2015 - baja el tipo de retención del IRPF en las facturas
7
(2,050)
 Almacenamiento seguro y custodia de archivos informáticos
6
(1,206)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search


Translation news in Hiszpania



Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca