This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Do a research and evaluate the coverage that suits you better.
Have a nice day!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 04:32 Member (2007) English + ...
World-wide?
Oct 17, 2016
I don't have any - it's the one insurance I've decided I should do without.
I had it when I lived in France and it wasn't until I moved here that I realised I'd been pay premiums for years that in all likelihood offered me zero protection. What I hadn't appreciated was that the client had to be in France, too! And I send invoices to around 20 countries every year. It seems that most Spanish policies have the same idea, and as a French to English translator very little of my work co... See more
I don't have any - it's the one insurance I've decided I should do without.
I had it when I lived in France and it wasn't until I moved here that I realised I'd been pay premiums for years that in all likelihood offered me zero protection. What I hadn't appreciated was that the client had to be in France, too! And I send invoices to around 20 countries every year. It seems that most Spanish policies have the same idea, and as a French to English translator very little of my work comes from Spain. I found a couple that covered the whole of the EU for a reasonable sum, but if you want cover for the world, including the US with its penchant for legal cases (which would certainly be necessary in my case), the premium goes sky high.
So, my one piece of advice to you is to read the small print more carefully than I did. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jyuan_us United States Local time: 23:32 Member (2005) English to Chinese + ...
Did you pay 151,79 EUR for liability insurance to cover damages caused by translation errors?
Oct 17, 2016
Susana E. Cano Méndez wrote:
Hi, Nathalie.
My insurance is 151,79 EUR per year.
A lot of translators couldn't even earn that amount by doing translations.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.