Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Widok domyślny: Standardowy / Osobisty / Dostosuj do preferencji właściciela
Czcionka: 1 2 3


Języki robocze:
angielski > niemiecki
niemiecki > angielski
francuski > angielski
francuski > niemiecki
hiszpański > niemiecki


Martin Wenzel
Never lost in translation

Fes, / Język ojczysty: niemiecki Native in niemiecki, angielski Native in angielski
Kontakt: Send message through ProZ.com

Chęć dalszej współpracy
1 Positive entry


Typ konta  Tłumacz
Usługi  Translation, Editing/proofreading, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
BotanikaDziennikarstwo
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologiaArchitektura
RolnictwoNauki ścisłe (ogólne)
Medycyna (ogólne)Inżynieria przemysłowa
ElektronikaPrawo (ogólne)
KudoZ   Odpowiedzi na pytania 411, Zadane pytania 490, Punkty PRO: 452
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Everything
Wykształcenie BA-Interpreting School, Germany
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 20. Zarejestrowany od: Dec 2005. Członek od: Jan 2006.
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Strona internetowa, CV/Resume CV/Resume
Professional practices Martin Wenzel endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
O mnie

I take on technical, medical translations, legal and general translations. During my career history I have dealt with many different subjects and am used to working to tight deadlines. Apart from working as a part-time translator for the lawyers Willkie, Farr and Gallagher in Frankfort I have also translated a medical book from English into German and hundreds of medical reports.

I was part of a highly productive translator team in London for 6 years where we earned the company a fortune. I lived for 5 years in France in Paris and in Marseille and am now working in Fes, Morocco, since last year where I am teaching German/English at a private school. Translation however, is what I really enjoy doing. :) Whenever the work situation is slackish I work on my Arabic or try to earn some Kudo points.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 462
Punkty PRO: 452


Wiodące języki (PRO)
niemiecki > angielski221
angielski > niemiecki162
francuski > niemiecki41
hiszpański > niemiecki16
francuski > angielski8
Punkty w jeszcze jednej parze >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria176
Biznes/finanse87
Prawo/patenty73
Medycyna39
Marketing32
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo: umowy36
Prawo (ogólne)29
Biznes/handel (ogólne)25
Tkaniny/odzież/moda23
Marketing/badania rynku22
Poligrafia20
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna20
Punkty w 46 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: 1a Übersetzungen Deutsch Englisch, first-rate translations from German into English: Abfall, Abfallbeseitigung, academic texts, academic translations, accuracy, advertising, advertising expert, agreements, agriculture, annual reports, arts, assurances, auditing, banking, brochure de produit, brochures, business correspondence, business letters, business texts, business translations, business translator, CAT tools, city guides, collaboration contract, commercial correspondence, conferences, contracts, copy editing, copyediting, copywriting, corporate finance, corporate governance, communiqués de presse, current affairs, customer relationships, Druck, drucken, Druckerei, Druckmaschinen, economic, energy, EDP, EDV, eingetragenes Warenzeichen, Energie, erneuerbare Energien, études de marché, ethnology, electronic trading, electronic trading platforms, electronics, Elektrotechnik, electrical engineering, environment, environnement EC, European Community, EU, financial markets, financial newsletters, financial services, financial statements, fonds d'investissements, Forstwesen, forestry, fusions et acquisitions, Gartenbau, Generatoren, generators, haute qualité, high quality, hotel websites, HR, human resources, Infrarot-Strahler, infrared lamps/emitters, industrie d'assurance, industry, Industrie, international organisations, internet presentations, investment funds, investissements, insurances, insurance industry, investor relations, Landwirtschaft legal contracts, lettre de ventes, logistics, mergers and acquisitions, logistique, management, management theory, market research, marketing, marketing expert, marketing texts, memos, mémos, Metatexis, offres, options, options and futures, organisations internationales, passe-temps, pamphlets, politics, politique, popular science, presentations présentations, présentations Internet, press releases, printing, printers, product brochures, pumps, Pumpen, quality translations, qualité supérieure, questionnaires, rapports, reports, registered trademark, renewable energies, ressources humaines, relations d'investisseur, risk analysis, sales letter, sales letters, sciences sociales, science populaire, sites Web d'hôtel, slogans, slogans and taglines, social anthropology, social sciences, social anthropology, social sciences, sociology, stock exchange, stock market, structured products, tagline, taglines, tax, taxation, taxes, technical manuals, tender, tenders, tender documentation, text generation, top quality, tourism, Tourismus, tourism and travel, Trados, traduction allemande, traductions, traducteur, traductions de qualité, traffic, translating, translations, translator, Transport, transportation, travel and tourism, travel literature, travelling, travel magazine, Verkehr, voyage, waste, Werbung, work contract, voyage contrat de travail, l'impression, imprimantes