Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
1 2 3 4 Dalej   Ostatnia
14:03
Jul 22
CIOL or ITI member required for 200 word translation of birth certificate.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
8
Quotes
13:32
Jul 22
Québéquisation d'une traduction française
Checking/editing

Oprogramowanie: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
23:35
Jul 21
Spanish into French
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
No entries
Zamknięte
17:45
Jul 21
Translation Internship/Part-time
Translation, Checking/editing, Other: see job description

Kraj: USA
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
17:04
Jul 21
FR<>PT
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Non logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
16:24
Jul 21
English to French Sworn Translation Birth Certificate Apostille
Translation

Certyfikaty: Wymagane
Non logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
14:28
Jul 21
Перевод и редактура документов (строительство, юриспруденция)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
13:52
Jul 21
Traducción etiquetas
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
13:13
Jul 21
Arabic to French translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zamknięte
12:42
Jul 21
4 par(y) więcej Legal translation in 9 European languages, Long term
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
12:38
Jul 21
Chicken product labelling. 5600 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
12:31
Jul 21
Notary letter - 800 words - edit
Checking/editing

Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:25
Jul 21
Translation Italian into French
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zamknięte
11:40
Jul 21
7 par(y) więcej En FIDELIA LINGUISTIC SOLUTIONS BUSCAMOS AMPLIAR NUESTRA RED DE TRADUCTORES
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, DejaVu,
QuarkXPress, Wordfast, OmegaT,
Catalyst, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Skontaktuj się bezpośrednio
11:17
Jul 21
Cv / Resume / LinkedIn Profile Writer
Copywriting

Oprogramowanie: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
10:59
Jul 21
Broschure 500words marketing real estate
Translation

Certyfikaty: Wymagane
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:31
Jul 21
Rapport médical
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Zamknięte
10:23
Jul 21
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Skontaktuj się bezpośrednio
09:51
Jul 21
Return policy, 314 words.
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte
08:34
Jul 21
Traducteurs khmer-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
08:31
Jul 21
Устный переводчик на свадьбу (fra-rus-fra)
Interpreting, Consecutive

Kraj: Rosja
Professional member
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
07:51
Jul 21
transcription work, documentary
Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
07:41
Jul 21
HU > FRE translation - natural cosmetics
Translation

Oprogramowanie: MemoQ
Non logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
07:20
Jul 21
7 par(y) więcej Huge Banking/Financial Project - Experienced translators required immediately
Translation

Kraj: Japonia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
21:23
Jul 20
English to CANADIAN French Reviewers/Translators Needed
Translation

Oprogramowanie: MemoQ
Kraj: Kanada
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.6 Past quoting deadline
20:05
Jul 20
7 par(y) więcej Suchen Dolmetscher für langfristiges Projekt (Videodolmetschen)
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Certyfikaty: Wymagane
Partial member
No record
13
Quotes
17:55
Jul 20
Various Technical & Financial documents, Trados
Translation
(Potencjalna)

Kraj: Maroko
Professional member
No record
0
Quotes
17:35
Jul 20
Rapport médical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Zamknięte
15:18
Jul 20
Test translation for a short play, 2,000 words
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
5 Quotes
14:45
Jul 20
Freelance Translators (M/F) Technical Manuals GER to EN/IT/ES/FR - asap + remote
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
14:16
Jul 20
DK recherche des collaborateurs
Translation, Checking/editing, Other: Typesetting/Position Guide creation/Black text pdf creation/Plotters approval/Cover modification
(Potencjalna)

Oprogramowanie: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator
Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
13:51
Jul 20
Marketing Translation
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Past quoting deadline
13:43
Jul 20
1 par(y) więcej Mediziner o. Pharmazeut gesucht - Looking for doctors or pharmacists
Other: medical check / MAT
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
13:12
Jul 20
tłumaczenie PL-FR, opinia podatkowa, na 24.07
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:32
Jul 20
Překlady reklamních katalogů - marketing/technika - čeština/francouzština
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, STAR Transit,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
12:24
Jul 20
Translator EN>FR Finances
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
12:08
Jul 20
4 pages contrat de vente
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:52
Jul 20
Training Fragen im Versicherungsbereich
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:34
Jul 20
Audio captioning | Canadian French
Transcription
(Potencjalna)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
3.9 Skontaktuj się bezpośrednio
10:15
Jul 20
Einbauanleitung Fahrwerk - 221 Wörter - leichte technische Übersetzung
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:32
Jul 20
Legal doc (contract)
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Kraj: Francja
Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:11
Jul 20
Short translation job (French, Norwegian, Greek) - 9 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:27
Jul 19
Español al Francés DTP translation
Translation

Oprogramowanie: Adobe Acrobat, Adobe Photoshop,
Adobe Illustrator
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:41
Jul 19
English - French Translator
Other: subtitle

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
15:21
Jul 19
English - French Simple Legal Text, 2500 Words, MS Word
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
14:43
Jul 19
сопровождение СФ, Краснодар, 4-7 сентября
Interpreting, Consecutive

Kraj: Rosja
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Skontaktuj się bezpośrednio
13:09
Jul 19
Technical Translators, Automotive, Trados or MemoQ
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
150
Quotes
13:02
Jul 19
FRENCH LINGUISTS WITH IT AND MARKETING TRANSLATION EXPERIENCE NEEDED
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
12:59
Jul 19
tłumaczenie PL-FR, opinia podatkowa, na 24.07
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:26
Jul 19
Profissionais para tradução simultânea em Évora
Interpreting, Simultaneous

Kraj: Portugalia
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
1 2 3 4 Dalej   Ostatnia


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca