Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
1 2 3 Dalej   Ostatnia
15:14 English to French Translation task
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 03:14 Apr 25
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:52 winery website 30k words, trados
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
13:41 Chinese into Spanish
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 01:41 Apr 25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
3
Quotes
12:32 7 par(y) więcej ALL LANGUAGES Over the Phone Interpretation only
Interpreting, Phone

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Skontaktuj się bezpośrednio
12:10 7 par(y) więcej ALL LANGUAGES Over the Phone Interpretation only
Interpreting, Phone

Kraj: USA
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Zamknięte
10:27 Translations EN>FR for a Motorcycles brand - ongoing and longterm colaboration
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
22
Quotes
09:55 Interpreter Dutch into French 18 May
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Tylko dla członków ProZ.com do 21:55
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
09:43 Long-term cooperation
Checking/editing
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com do 21:43
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
30
Quotes
06:26 7 par(y) więcej Пополнение баз переводчиков
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Kraj: Rosja
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
21:05
Apr 23
Business documents, immediate availability needed
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
20:09
Apr 23
5 par(y) więcej Looking for experienced translators for regular IT project (general), Trados
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Tylko dla członków ProZ.com do 20:09
Logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
17:01
Apr 23
4 par(y) więcej Technical user manual for a product 2000 words -
Translation
(Potencjalna)

Non logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
23:31
Apr 22
Medical Device Manual Translation
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:51
Apr 22
Consumer Survey - Air Travel Industry
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
18:28
Apr 22
6 par(y) więcej Large regular job - translators needed out of Norwegian (Bokmal and Nynorsk)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
20:35
Apr 21
4 par(y) więcej Searching for Experienced Quality Managers
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
20:34
Apr 21
1 par(y) więcej French into Arabic - Environment and Health
Translation

Kraj: Egipt
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
18:57
Apr 21
500 words in SDL Package fron EN to FR
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:59
Apr 21
Traduction texte juridique environ 70 000 mots
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word, Adobe Acrobat,
Microsoft Office Pro
Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
16:52
Apr 21
Dutch into French/German- Pharma-Ongoing projects
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
16:30
Apr 21
1 par(y) więcej ** Legal Project PROOFREADING 7,500 words **
Translation, Checking/editing

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:23
Apr 21
Looking for linguists with great experience in Transcreation work
Copywriting, Other: Transcreation work
(Potencjalna)

Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
4.8 Past quoting deadline
14:25
Apr 21
F2F interviews
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:03
Apr 21
1 par(y) więcej English into FR, NL, SV, JA, NO, PTBR Marketing Translations
Translation

Oprogramowanie: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
3.7 Skontaktuj się bezpośrednio
13:22
Apr 21
Technical manual and brochure translation project DE_FR
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.6 Past quoting deadline
13:20
Apr 21
Technical manual and brochure translation project
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.6 Zamknięte
11:29
Apr 21
Welding, 600 words
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:08
Apr 21
7 par(y) więcej PROOFREADING - IN-HOUSE
Translation, Checking/editing, Other: PROOFREADING

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.2 Skontaktuj się bezpośrednio
05:08
Apr 21
1 par(y) więcej Voice recording (8 hours)
Voiceover, Other: Voice recording
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Skontaktuj się bezpośrednio
19:35
Apr 20
Französische Übersetzung deutscher Flyertext Alarmtechnik ca. 318 Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Zamknięte
15:54
Apr 20
Traduction assermentée très urgente - 600 mots
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 Zamknięte
15:40
Apr 20
Certificate odf conduct - Certificat de bonne conduite
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:29
Apr 20
"French","Consecutive Interpreting";"4/27 and 5/1 - 5/5","Monterey, CA"
Interpreting, Simultaneous
(Potencjalna)

Kraj: USA
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
15:22
Apr 20
Traduction publications ésotériques environ 150 000 mots
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word, Microsoft Office Pro
Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:38
Apr 20
4 par(y) więcej Translators Needed For Ongoing Project
Translation, Checking/editing, Transcription

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Skontaktuj się bezpośrednio
13:27
Apr 20
French (Haiti) Translators/Translation Teams
Translation
(Potencjalna)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:47
Apr 20
Dutch to French (native) translators - Financial translation (ING)
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
12:27
Apr 20
Traductions EN>FR Finances, Médical, EN/DE>FR Ferroviaire, EN>PL Horlogerie
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
12:14
Apr 20
English-French, very technical, water pumps technology proposition
Translation
(Potencjalna)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
11:54
Apr 20
5 par(y) więcej Genel Tercüman İlanı
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
11:48
Apr 20
7 par(y) więcej Stepes Platform, Largest Mobile-Based Instant Translation, No CAT tools required
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
No entries
191
Quotes
11:26
Apr 20
Marketing content for a shoplifting-prevention device, 500 words
Checking/editing

Oprogramowanie: MemSource Cloud
Kraj: Francja
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:24
Apr 20
TRANS - 4 pages - TURC-FR
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:37
Apr 20
Cuestionario análisis requerimientos bancarios 4.600 palabras
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: Hiszpania
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
03:08
Apr 20
1 par(y) więcej Gaming Translators Wanted
Translation

Kraj: USA
Blue Board outsourcer
No entries
8
Quotes
19:23
Apr 19
Localization into Swiss French
Checking/editing

Kraj: Szwajcaria
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:25
Apr 19
Medical translation with editing
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, Passolo, SDLX,
IBM CAT tool, Uniscape CAT tool, Wordfast,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Certyfikaty: Wymagane
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7 Zamknięte
18:20
Apr 19
Traductor ESP-FRA residente en Argentina, especialidad tecnico
Translation

Kraj: Argentyna
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
16:55
Apr 19
Website Translation, Product Titles, SEO
Translation, Copywriting

Oprogramowanie: Microsoft Word, Microsoft Excel
Logged in visitor
No record
43
Quotes
15:41
Apr 19
Translation of a website from English into French - 718 words
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
1 2 3 Dalej   Ostatnia


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.