Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
1 2 3 Dalej   Ostatnia
12:02 Proyecto español - alemán, comunicación y marketing
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com do 00:02 Jul 27
Blue Board outsourcer
3.6 Skontaktuj się bezpośrednio
11:26 Tradução PT>DE
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
11:04 13158 words, Editing, Sports data website
Checking/editing

Tylko dla członków ProZ.com do 11:04 Jul 27
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
10:58 Adaptación SEO de un excel
MT post-editing

Tylko dla członków ProZ.com do 22:58
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
10:41 Valoración de una finca
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 22:41
Logged in visitor
No record
6
Quotes
09:54 4 par(y) więcej Estonian, Latvian and Lithuanian linguists for long term cooperation
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
09:46 Translation and Legalization
Translation

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:45 7 par(y) więcej Translation and Legalization
Translation

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:34 7 par(y) więcej Translation and Legalization
Translation

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:26 7 par(y) więcej Translation and Legalization
Translation, Other: Legalization

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:24 Traduzione ambito turistico, 2000 parole ca.
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 21:24
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Skontaktuj się bezpośrednio
08:33 English to German translation of marketing presentation (±1000 words)
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 20:33
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
19:48
Jul 25
Supply chain description, 3K EN>DE, TRADOS
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word
Kraj: Niemcy
Tylko dla członków ProZ.com do 19:48
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
17:04
Jul 25
Italienisch - Deutsch, 600 Wörter, Allgemeines
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
17:01
Jul 25
Regularne tłumaczenia tekstów medycznych, około 100 stron na miesiąc.
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
15:12
Jul 25
brokerage contract, 4k words, TRADOS, translation
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
15:00
Jul 25
SEO translation - Spanish/French/Italian/German
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Skontaktuj się bezpośrednio
14:59
Jul 25
English to German 1900 words
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
14:14
Jul 25
5 par(y) więcej Proofreader (with German OR Romanian language)
Checking/editing, Other: Proofreading

Kraj: Węgry
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
13:21
Jul 25
Ebook Übersetzung 31k Worte "Thema Transformation/ Spirit" - Englisch > Deutsch
Translation

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
17
Quotes
12:44
Jul 25
4 par(y) więcej Looking for reliable translators
Translation

Kraj: Austria
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
12:29
Jul 25
SEO translation - Spanish/French/Italian/German
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Zamknięte
11:17
Jul 25
Tyre industry, technical manuals, SDL TRADOS Studio
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5
0
Quotes
11:16
Jul 25
Technical/legal translation [Sabrina], 9,508 words, SDL
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:37
Jul 25
Technischer Text EN-DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:20
Jul 25
Female German Voice Over
Voiceover

Kraj: Niemcy
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:49
Jul 25
English to German 2500 words
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
04:14
Jul 25
Looking for linguists experienced in proofreading and LQA tasks
Checking/editing, Summarization
(Potencjalna)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
3.9 Skontaktuj się bezpośrednio
03:36
Jul 25
IT text translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4 Skontaktuj się bezpośrednio
21:04
Jul 24
German HR Proofreader
Translation, Checking/editing, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
19:02
Jul 24
4 Page Mixed Document (Marriage Certificate, Birth Certificate, Letter)
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: USA
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
17:35
Jul 24
Recurring user guides, packaging and marketing material for consumer goods
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
17:32
Jul 24
IT-EN Patent translators
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
13:59
Jul 24
Übersetzung - JAP>DEU - Geschäftsbericht - 91 Seiten
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:22
Jul 24
5 par(y) więcej Information for database - Tourism / Hospitality Translation - from Spanish
Translation
(Potencjalna)

Certyfikaty:
Professional member
No record
130
Quotes
12:55
Jul 24
Tyre industry, technical manuals, SDL TRADOS Studio
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Past quoting deadline
12:49
Jul 24
7 par(y) więcej OPEN_CALL2: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Skontaktuj się bezpośrednio
12:31
Jul 24
Erfahrene/r Übersetzer/in und Untertitler/in in Berlin für EN>DE gesucht
Translation, Checking/editing, Other: Project management
(Potencjalna)

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
12:27
Jul 24
Trados 8k - Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5
35
Quotes
11:28
Jul 24
Schreiben Steuerbehörde, 346 Wörter PT > DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:09
Jul 24
Website content, translation and editing
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:42
Jul 24
4 par(y) więcej Looking for full time Project Manager
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
10:06
Jul 24
1 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
10:03
Jul 24
1 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
09:58
Jul 24
5 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
09:53
Jul 24
5 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
09:44
Jul 24
5 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
09:30
Jul 24
1 par(y) więcej Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencjalna)

Oprogramowanie: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
08:57
Jul 24
Short Greek to German translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:40
Jul 24
English to German Translation Trainee
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Kraj: Chiny
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
1 2 3 Dalej   Ostatnia


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum