Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
1 2 3 Dalej   Ostatnia
11:26 Übersetzung Jiddisch-DEU / 1 Seite / DL 30.03.2017
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 23:26
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
10:55 Technical web content, 500 words, Memsource
Translation

Oprogramowanie: MemSource Cloud
Kraj: Niemcy
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
10:51 Simultaneous Interpretation EN>FI,DE,FR
Interpreting, Simultaneous

Kraj: Finlandia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
10:24 vaste proeflezer Duits
Checking/editing

Kraj: Niemcy
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:08 Progetto formazione lingua tedesca
Education
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com do 21:08
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
08:51 Traduction tourisme _ FRA>DEU_ TRADOS
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
08:43 Textile_ 345 mots _ FRA>SWE
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
00:05 6 par(y) więcej Translation of Subtitles files
Translation
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com do 12:05
Logged in visitor
No record
89
Quotes
22:40
Mar 23
1 par(y) więcej Ongoing Translation Review Opportunity
Checking/editing
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
18:45
Mar 23
Need English to German Subtitlers with Previous Experience in Subtitles
Other: Subtitles
(Potencjalna)

Oprogramowanie: Microsoft Word
Tylko dla członków ProZ.com do 18:45
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
18:10
Mar 23
Suche einen Proofreader NL-D
Checking/editing

Oprogramowanie: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Quotes
16:52
Mar 23
Ausschreibung Labortechnik
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
16:29
Mar 23
Übersetzung Arbeitsvertrag - Englisch-Deutsch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
18
Quotes
15:04
Mar 23
Architecture, interior design, marketing, freelance translators for a long co-op
Translation
(Potencjalna)

Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
13:49
Mar 23
Translator_English-German_Video Games
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Oprogramowanie: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
12:59
Mar 23
Short texts translations, prox. 6K words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
161
Quotes
11:16
Mar 23
French into German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:05
Mar 23
Dokumentarfilme - Infos, Untertiteln usw.
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:28
Mar 23
Strona internetowa (plik Word i sprawdzenie na stronie), 12 882 zzs. (7,16 str.)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
00:08
Mar 23
Interpretation for Immigration Applicant - German
Interpreting, Consecutive

Kraj: USA
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
20:18
Mar 22
English into German of a Philosophy book with 170 pages
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word, Microsoft Excel
Kraj: Niemcy
Certyfikaty: Certyfikaty: Wymagane
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
17:59
Mar 22
Fast turn-around: Create Trades Studio 2014 package
Translation, MT post-editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
16:20
Mar 22
German moderator for a Focus Group
Other: Group Moderator
(Potencjalna)

Kraj: Niemcy
Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
16:08
Mar 22
3 par(y) więcej Translations, editing and proofreading w/ Studio Package, TRADOS
Translation, Checking/editing, Transcription

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, SDLX, IBM CAT tool,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Certyfikaty: Wymagane
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
14:22
Mar 22
5 par(y) więcej 30 Wörter, Analyse der Wörter mit Assoziation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
36
Quotes
14:14
Mar 22
3316 Worte, Kunst/Kunstgeschichte
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:08
Mar 22
Medizinische Befunde
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:47
Mar 22
GAS-VOLUME CONVERSION DEVICE MANUAL, 30k words,
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:10
Mar 22
Une centaine de mots FR>DE, NL
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:09
Mar 22
Patents, 1500 words, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:02
Mar 22
Logistik Übersetzung Chinesisch->Deutsch
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:42
Mar 22
Translation of a website ( En-Ger ) ( En- Fr ) ( En- Ar ) ( En- Sp )
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
12:28
Mar 22
English to German
Translation
(Potencjalna)

Kraj: Indie
Professional member
No entries
Past quoting deadline
12:22
Mar 22
5 par(y) więcej Übersetzer/innen für politische Texte
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Kraj: Niemcy
Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
12:10
Mar 22
7 par(y) więcej potentieller Auftrag, eobionet GmbH
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Quotes
11:59
Mar 22
EN>DE Übersetzer/in gesucht - Herstellergarantie Gleistechnik | ca. 10 PDF Seite
Translation

Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No entries
Past quoting deadline
11:22
Mar 22
Sim. interp 4 April 2017
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
1 Skontaktuj się bezpośrednio
09:58
Mar 22
"TRADOS", "traducción de moda", "Español > Alemán".
Other: transcreation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, STAR Transit,
Microsoft Word, MemoQ
Corporate member
LWA: 4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4 Skontaktuj się bezpośrednio
09:50
Mar 22
Внештатные переводчики RU->DE, Games (Military), MemoQ
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
3.9 Skontaktuj się bezpośrednio
08:59
Mar 22
Italian into German- immediate availability
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:36
Mar 22
traduction menu en allemand et russe
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
07:05
Mar 22
Ausschreibung Züge, 1,2k Wörter oder 2,5k Wörter
Translation

Oprogramowanie: Across
Logged in visitor
No record
Zamknięte
06:21
Mar 22
Logistik & Lebensmittel, 14k words
Translation

Blue Board outsourcer
5 Zamknięte
01:05
Mar 22
April German-English SI on-site at 500 Startups Mountain View, US
Interpreting, Simultaneous
(Potencjalna)

Kraj: USA
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
22:20
Mar 21
4 par(y) więcej chia seed information
Translation

Logged in visitor
No record
141
Quotes
21:35
Mar 21
menú al alemán
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:16
Mar 21
English>German, various documents, different fiels
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Skontaktuj się bezpośrednio
19:46
Mar 21
7 par(y) więcej Looking for freelance translators
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
17:08
Mar 21
beglaubigte Übersetzung
Translation, Checking/editing

Kraj: Niemcy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
16:46
Mar 21
7 par(y) więcej Interpreting, all European languages into German
Interpreting, Simultaneous
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
1 2 3 Dalej   Ostatnia


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.