Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)

Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Powiązane zasoby







Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa Dziedzina
Source:
Target:

Przeglądaj wg liter alfabetu:  WSZYSTKIE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termin Tłumaczenie Autor wpisu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie
attestation of enforceability and service Certidão que comprova o carácter executório e a citação/notificação Ana Maria Sousa
flick you the odd brief te jogar um osso..te passar um pequeno serviço airmailrpl
Here's our one-stop guide to everything you need to know about Group C ahead o guia completo (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
rated source voltage tensão nominal da fonte (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
SEN terminal SEN João Roque Dias
Sidewalk Art Festival. Festival de Arte de Rua Hander Heim
socket pin type F screw parafuso tipo F de soquete e pino Marion Gorenstein
we'll rally around the flag estaremos unidos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"2002 World Energy Outlook assessment" avaliação da "2002 World Energy Outlook " rhandler
"Acid etched verde green patina" pátina verde com ataque ácido (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"audible feedback" (PT_PT de preferência) feedback (ou realimentação) audível (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Capture images on the go" (PT_PT de preferência) captar imagens em movimento ...
"CE speaker" orador / conferencista especializado em educação contínua (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"cheesy imaging " imagens desagradáveis (barato, piroso, de mau aspecto, de má qualidade) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"cut along now, quick and quiet as you like" Agora vai depressa e sem dar nas vistas rhandler
"digitally matte painted" pintados digitalmente em tom mate rhandler
"Flavoured SpreadUsage: Spreading" creme para barrar Teresa Bento
"front-of-house" use uso em fachada Aida Gabriel
"GREEN" OPERATIONS operações com foco na sustentabilidade ambiental Teresa Cristina Felix de Sousa
"Hot spot question" (PT_PT de preferência) Pergunta fulcral/fundamental Jorge Freire
"hypodermic needle approach" abordagem/teoria da agulha hipodérmica Paula Vaz-Carreiro
"in the case and insofar as it is firmly noted" "caso e na medida em que seja claramente manifesta a não implementação..." (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"isn't everyone who's anyone?" e quem não é? (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Land Line" linha fixa/telefone fixo (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"live loaded" Montagem sob pressão constante ("live loaded") Aida Gabriel
"Online Card Office" "Cartão para transacções electrónicas" (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"persister" (PT_PT de preferência) repetitivo/insistente (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Print name/ name (printed)" nome (em letra de imprensa) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"privacy officer" (PT_PT de preferência" Funcionário Encarregado do Sector de Privacidade Maria Luisa Duarte
"prop and cop" marcar e chutar airmailrpl
"silicone, iron impregnated 220º" de silicone, impregnado com ferro a 220º Claudio Mazotti
"socket listener" (PT_PT de preferência) socket de escuta (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"spindle splines" canelado do fuso (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Swill a mug around" rodando a caneca (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"to beat the odds" superou todas as expectativas (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"to call one's protection rackets taxation these days." chamar o seu esquema de extorsão de sistema de impostos nos dias que correm (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"to stay in with the likes of " tem que se acostumar a coisas assim Roberto Cavalcanti
"to tug the forelock" fazer/bater continência (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"UL listed to U.S. and Canadian safety standards for wet locations" Certificado de pradrão de segurança reconhecido pelo Underwriters Laboratories Inc. nas regiões úmidas nos EUA e Canadá Claudio Mazotti
"Writing samples" (PT_PT de preferência) (Exemplos) de estudos e publicações (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page