Translators - Translator Resources
The translation workplace
Szukasz tłumaczy?
Post translation job
|
Szukaj w katalogu tłumaczy
Premium service
29 Aug 18:30 GMT
Nowy na Proz.com?
Zarejestruj się (gratis)
Login
Help
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nazwa użytkownika:
Hasło:
Nie pamiętasz hasła?
|
Register
Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)
Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Powiązane zasoby
Translators in Law: Contract(s) (
1032
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa
Dziedzina
Source:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Target:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Antropologia
Archeologia
Architektura
Astronomia i kosmos
Audyt = finanse *
Automatyka i robotyka
Bankowość = finanse *
Beletrystyka = poezja i literatura *
Benzyna, ropa naftowa = przemysł naftowy *
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Biznes/handel (ogólne)
Botanika
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Ceramika = materiały *
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Chemia, inżynieria chemiczna
DVD = media *
Drewno = materiały *
Dziennikarstwo
Edukacja/pedagogika
Edycja wideo/DVD = media *
Ekologia i środowisko
Ekonomia
Elektronika
Energetyka = energia *
Energia elektryczna/energetyka
Energia jądrowa
Ezoteryka
Farmacja = medycyna: farmacja *
Film i TV = kino *
Filozofia
Finanse (ogólne)
Fizyka
Folklor
Fotografia/grafika
Gastronomia = Gotowanie/kulinaria *
Genealogia
Genetyka
Geodezja
Geografia
Geologia
Gotowanie/kulinaria
Grafika/fotografia *
Grunty = nieruchomości *
Gry wideo = gry *
Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Guma = materiały *
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
Handel detaliczny
Historia
Hodowla zwierząt = zwierzęta gospodarskie *
Hotelarstwo = turystyka *
IT (technologia informacyjna)
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Inne
Internet, e-handel
Inwestycje/papiery wartościowe
Inżynieria (ogólne)
Inżynieria chemiczna = chemia *
Inżynieria elektryczna = elektronika *
Inżynieria jądrowa = energia jądrowa *
Inżynieria lotnicza i kosmiczna = lotnictwo/kosmonautyka *
Inżynieria mechaniczna = mechanika *
Inżynieria przemysłowa
Inżynieria wodno-lądowa = budownictwo *
Językoznawstwo
Kamienie szlachetne, metale = górnictwo *
Kino, film, TV, teatr
Kolej = transport *
Komputery (ogólne)
Komputery: oprogramowanie
Komputery: sprzęt
Komputery: systemy, sieci
Komunikacja = telekomunikacja *
Konstrukcja = Budownictwo *
Kosmetyki, uroda
Leśnictwo/drewno
Literatura = poezja i literatura *
Literatura dziecięca = poezja i literatura *
Logistyka = transport *
Lotnictwo/kosmonautyka
Marketing/badania rynku
Marynarka = statki *
Maszyny i narzędzia = mechanika *
Matematyka i statystyka
Materiały (plastik, ceramika itp.)
Meblarstwo/AGD
Mechanika/inżynieria mechaniczna
Media/multimedia
Medycyna (ogólne)
Medycyna: farmacja
Medycyna: kardiologia
Medycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządy
Medycyna: stomatologia
Metalurgia/odlewnictwo
Meteorology
Metrologia
Militaria/wojskowość
Moda = przemysł tekstylny *
Motoryzacja/samochody
Multimedia = media *
Muzyka
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Nauki ścisłe (ogólne)
Nazwy (osób lub instytucji)
Nieruchomości
Odzież = tkaniny *
Ogólne/rozmówki/listy
Opieka medyczna = Medycyna: opieka medyczna *
Oprogramowanie = Komputery: oprogramowanie *
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Papier/przemysł papierniczy
Patenty
Patenty = Prawo: patenty *
Pedagogika = edukacja *
Podatki = Prawo; podatki *
Podróże = Turystyka *
Poezja i literatura
Poligrafia
Polityka = rząd *
Pracownicy = Zasoby ludzkie (HR) *
Prawo (ogólne)
Prawo: cła i podatki
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Prawo: umowy
Produkcja
Przemysł drzewny = leśnictwo *
Przemysł naftowy
Psychologia
Public Relations = reklama *
Rachunkowość
Reklama/public relations
Religia
Robotyka = automatyka i robotyka *
Rolnictwo
Rośliny = botanika *
Rynki finansowe = finanse *
Rząd/polityka
SAP
Samochody = motoryzacja *
Sieci komputerowe = komputery: sieci *
Slang
Spedycja = transport *
Sport/fitness/rekreacja
Stal i żelazo = metalurgia *
Statki, żegluga, marynarka
Statystyka = matematyka *
Stomatologia = Medycyna: stomatologia *
Symbole/skróty/akronimy = ogólne *
Szkło = materiały *
Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Telekomunikacja
Tkaniny/odzież/moda
Transport, spedycja
Turystyka i podróże
Tworzywa sztuczne = materiały *
Ubezpieczenia
Umowy = prawo: umowy *
Weterynaria = żywy inwentarz *
Wina/enologia/winiarstwo
Wypoczynek = turystyka *
Wędkarstwo, rybołówstwo
Zarządzanie
Zasoby ludzkie (HR)
Zoologia
Żegluga = statki *
Żywienie
Żywność i nabiał
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Przeglądaj wg liter alfabetu:
WSZYSTKIE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Termin
Tłumaczenie
Autor wpisu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dalej
Ostatnie
comply with the Announcement concerning the 14th novel of the German Drug Act
dar cumprimento ao Anúncio relativo ao 14º aditamento da Lei Alemã de Medicamentos
Jorge Rodrigues
Funds effecting cross-border distributions in the European Union
fundos que realizem distribuições transfronteiriças na União Eur
rhandler
ITS PROVISION OF FACILITIES, TRANSMISSION, DATA, SERVICE OR EQUIPMENT
sua provisão/ fornecimento de instalações, transmissão, dados, serviços ou equipamentos
Claudio Mazotti
shrinkage of media
diminuição não autorizada do estoque
airmailrpl
"...is contributed to"
...do qual é deduzida contribuição para (fins de)...
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"...responsibility for care and custody and the risck of loss thereof..."
"...responsabilidade pela guarda e custódia e o risco de perda das mesmas..."
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"by lawful authority duly sworn and admitted"
autoridade legal/jurídica devidamente juramentada e reconhecida/autorizada
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"carried at cost"
registado ao custo de aquisição
Marianatd
"DX number and DX exchange"
número da dx e agência da dx
Roberto Cavalcanti
"golden master of the Software"
versão final / primária/ padrão
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"In agreement whereof"
De comum acordo
Marcos Antonio
"in quantum meruit"
de acordo com o valor dos serviços/ conforme o valor acordado
Claudio Mazotti
"Line item"
item de linha
airmailrpl
"orders on hand"/"contracts on hand"
[ter] à mão
Marianatd
"Pare"
redutor
Marcos Antonio
"plate of Nozes" and "Lobster plate"
"Taça para nozes" e "Travessa para lagosta"
Mafalda d'Orey de Faria
"site design"
concepção de locais (de obra)
Ligia Dias Costa
"undisturbed exercise"
pleno exercício
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Year 2000 Capable"
Apto para o ano 2000
Teresa Cristina Felix de Sousa
(cash equivalent value of the ) non cash consideration
quantia em dinheiro equivalente ao valor da contraprestação não monetária
Izabel Santos
... a Party having a receiver appointed over its assets.
... (caso) a parte tenha nomeado / nomeie um depositário para a guarda dos (seus) bens. /
Valérie Oliveira
...regardless of legal theory, and whether arising in tort or contract.
...independente de teoria jurídica, ou se originou-se/procedeu de delito de natureza
Marlene Curtis
...the best of my knowledge...
tanto quanto é do meu conhecimento
Heloísa Ferdinandt
1,000 6 per cent preference shares of US$10 each
1000 acções preferenciais (6%) de US10 cada
João Roque Dias
100% beneficially-owned subsidiaries
subsidiárias de total propriedade dos usufrutuários
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
A default hereunder shall occur
Haverá um inadimplemento conforeme este
Izabel Santos
a gap not subject to stipulations
uma lacuna na regulamentação
Izabel Santos
accruing daily
com correção diária
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
act or omission
acto ou omissão
Mariana Moreira
acts, receipts, neglects or defaults
actos, quitações, esquecimentos e ausências
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Additional Police Commissioner
comissário adjunto da polícia
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
administrator of the decedent
administrador dos bens do "de cujus"
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
adstrito
subject to
marina hennies
affidavit of testimoniaç
affidavit/declaração do testemunho/depoimento
Mariana Moreira
after Remedial Measures are agreed to enter into this Agreement
depois de se concordar em inserir medidas de correção neste acordo
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
after Remedial Measures are agreed to enter into this Agreement
...após concordarem em incluir as Medidas de Reparação no presente Acordo.
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
against
contra
Silvina Jover-Cirillo
against - dentro do contexto específico
por conta de
rhandler
against submission of
mediante apresentação / devolução
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
agreed-upon fee
honorários pré-estabelecidos
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Privacy policy
Print page