Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)

Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Powiązane zasoby







Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa Dziedzina
Source:
Target:

Przeglądaj wg liter alfabetu:  WSZYSTKIE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termin Tłumaczenie Autor wpisu
1 2 3 4 Dalej   Ostatnie
"anecdote", uso em Teoria da Tradução? relato de episódios e casos esparsos Paulo Celestino Guimaraes
3D hydrosedimentary model modelo hidro-sedimentar em 3D (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a bit on the stiff side Um pouco rígida demais Jorge Freire
A.N. Other O.U.Tras / Anónimo (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
about the activities in sobre as atividades em (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
accountability imputabilidade Helena Marchão Pires
advocacy 1) campanha; 2) defesa; 3) formação de 'lobbies'; 4) mediação de conflitos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
as of this writing até o momento José Carlos Ribeiro
bag handy saco (para vômito) à mão (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
bar excepto (PT), exceto (BR) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
be still my beating trousers Calma/Fica tranqüilo dureza (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Bigamy is having one wife too many. Monogamy is the same. Bigamia é ter uma mulher a mais. onogamia é a mesma coisa Jorge Freire
BIOREFRIGER advantages vantagens da Bioclimatização airmailrpl
boring enfadonho Heloísa Ferdinandt
bottomfeeder sangue-suga (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
brazier caldeireiro / braseiro / fogareiro (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
cancelability/ nondetachability cancelabilidade / não-separabilidade (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
case-centered casuísticas rhandler
Citywise, agentwise por todo(a), por cada (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
coarse-meshed sieve peneira de malha grossa (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
cognitive 'chunk' boundaries limites de blocos cognitivos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
cold print texto frio rhandler
colorful language linguagem pitoresca (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
computational linguistics linguística computacional (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
cool sand areia fresca (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Dead aim bem na mira (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
demise o fim Claudio Mazotti
Department for Business, Entreprise and Regulatory Reform Employment Agency... Inspecção Geral de Agências de Emprego do Departamento de comércio, indústria e Reforma Regulamentar (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
designer jeans calças de ganga de alta costura (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
designer labels marcas (de roupa) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
digital tagging/ network node atribuição de um número a/indicação numérica de/numeração de cada um dos nós da rede (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
does not name designa Claudio Mazotti
downtoner suavizador Vera Rocha
dribbling corrimento ...dribbling => pingando airmailrpl
earn an honorable living ganhar a vida honestamente ...
English Speaking Course curso de conversação em inglês Julio Gonçalves
Explanatory Dictionary dicionário explicativo/interpretativo Jorge Freire
feedback loop malha de retroalimentação rhandler
fetishistic tie gravata fetichista (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
first sort of brush of a stinging nettle primeiro contato com urtiga airmailrpl





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page