Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)

Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Powiązane zasoby




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa Dziedzina
Source:
Target:

Przeglądaj wg liter alfabetu:  WSZYSTKIE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termin Tłumaczenie Autor wpisu
"It is normal to ooze blood and mucous out of the nose ..." Es normal que broten/fluyan sangre y mucosidades de la nariz (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
acquis communantaire acervo comunitario Mariana Moreira
Big Al El Gran Beto Nicholas Ferreira
breakfast ambassador anfitriona (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
business environment ambiente comercial (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
BWI Consolidated Rental Car Facility Central unificada de BWI para el alquiler de vehículos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Champla (sic!) Eixample (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
co-convenor co-organizador Michael Powers (PhD)
company town poblado de la compañía Tomás Cano Binder
Crazy Cathy Cati la loca Nicholas Ferreira
director of global regulatory affairs of FMC's agricultural products group. director de asuntos regulatorios globales de productos agrícolas de la FMC Yaotl Altan
Disability Income Record System sistema de registro de ingresos por incapacidad (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Estonian estonios (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
euhemerus euhemero (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Genevan ginebrino/a Bill Greendyk
Gillis Gil. Masculino. A. Oliva
Health Claims Index Índice de Reclamos de Salud (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
honey miel, cariño, cielo, dulce Walter Landesman
Inwood Inwood (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Ishmair + Wick Ishmael (Ismail) + Wick (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
local PR manager Director/Gerente local de Relaciones Públicas (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Mexican Association of Tourism Developers Asociación Mexicana de Desarrolladores Turisticos A. C. claudia16
middle initial/s inicial/es de segundo/s nombre/s Feigola
mother's name (First, Middle, Maiden surname) nombre de la madre (nombre(s), apellido de soltera) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
name tags etiquetas de identificación (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Organic Materials Review Institute Instituto de Evaluación de Materiales Orgánicos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
practice lead (arquitecto) jefe / encargado de estudio Darío
prefix / suffix (Don, Doña, Sr., Sra., Dr, PhD (prefido/sufijo indicando) fórmula de tratamiento (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Rickety Kate (short form of Catherine) Cati la raquítica silviantonia
Royal Navy armada británica (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Theurapeutic Outpatient Youth and Family Servicies (TOYS) Program Programa de servicios terapéuticos ambulatorios para la familia y los jóvenes (TOYS, en inglés) Lilia Mendivil
TRANSFER FORM - PATIENT’S REQUEST/REFUSAL/CONSENT TO TRANSFER Formulario de Traspaso - Solicitud/Negativa/Consentimiento del Paciente a Traspaso (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Transfer Refusal Negativa de Traslado Marina Soldati
Tri-County Community Action Tri-County Community Action Andrea Quintana
Valcherius Valcherius (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
VP Production vice presidente de produccion (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page