Translators - Translator Resources
The translation workplace
Szukasz tłumaczy?
Post translation job
|
Szukaj w katalogu tłumaczy
Premium service
30 Aug 16:31 GMT
Nowy na Proz.com?
Zarejestruj się (gratis)
Login
Help
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nazwa użytkownika:
Hasło:
Nie pamiętasz hasła?
|
Register
Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)
Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Powiązane zasoby
Translators in Idioms / Maxims / Sayings (
1915
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa
Dziedzina
Source:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Target:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Antropologia
Archeologia
Architektura
Astronomia i kosmos
Audyt = finanse *
Automatyka i robotyka
Bankowość = finanse *
Beletrystyka = poezja i literatura *
Benzyna, ropa naftowa = przemysł naftowy *
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Biznes/handel (ogólne)
Botanika
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Ceramika = materiały *
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Chemia, inżynieria chemiczna
DVD = media *
Drewno = materiały *
Dziennikarstwo
Edukacja/pedagogika
Edycja wideo/DVD = media *
Ekologia i środowisko
Ekonomia
Elektronika
Energetyka = energia *
Energia elektryczna/energetyka
Energia jądrowa
Ezoteryka
Farmacja = medycyna: farmacja *
Film i TV = kino *
Filozofia
Finanse (ogólne)
Fizyka
Folklor
Fotografia/grafika
Gastronomia = Gotowanie/kulinaria *
Genealogia
Genetyka
Geodezja
Geografia
Geologia
Gotowanie/kulinaria
Grafika/fotografia *
Grunty = nieruchomości *
Gry wideo = gry *
Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Guma = materiały *
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
Handel detaliczny
Historia
Hodowla zwierząt = zwierzęta gospodarskie *
Hotelarstwo = turystyka *
IT (technologia informacyjna)
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Inne
Internet, e-handel
Inwestycje/papiery wartościowe
Inżynieria (ogólne)
Inżynieria chemiczna = chemia *
Inżynieria elektryczna = elektronika *
Inżynieria jądrowa = energia jądrowa *
Inżynieria lotnicza i kosmiczna = lotnictwo/kosmonautyka *
Inżynieria mechaniczna = mechanika *
Inżynieria przemysłowa
Inżynieria wodno-lądowa = budownictwo *
Językoznawstwo
Kamienie szlachetne, metale = górnictwo *
Kino, film, TV, teatr
Kolej = transport *
Komputery (ogólne)
Komputery: oprogramowanie
Komputery: sprzęt
Komputery: systemy, sieci
Komunikacja = telekomunikacja *
Konstrukcja = Budownictwo *
Kosmetyki, uroda
Leśnictwo/drewno
Literatura = poezja i literatura *
Literatura dziecięca = poezja i literatura *
Logistyka = transport *
Lotnictwo/kosmonautyka
Marketing/badania rynku
Marynarka = statki *
Maszyny i narzędzia = mechanika *
Matematyka i statystyka
Materiały (plastik, ceramika itp.)
Meblarstwo/AGD
Mechanika/inżynieria mechaniczna
Media/multimedia
Medycyna (ogólne)
Medycyna: farmacja
Medycyna: kardiologia
Medycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządy
Medycyna: stomatologia
Metalurgia/odlewnictwo
Meteorology
Metrologia
Militaria/wojskowość
Moda = przemysł tekstylny *
Motoryzacja/samochody
Multimedia = media *
Muzyka
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Nauki ścisłe (ogólne)
Nazwy (osób lub instytucji)
Nieruchomości
Odzież = tkaniny *
Ogólne/rozmówki/listy
Opieka medyczna = Medycyna: opieka medyczna *
Oprogramowanie = Komputery: oprogramowanie *
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Papier/przemysł papierniczy
Patenty
Patenty = Prawo: patenty *
Pedagogika = edukacja *
Podatki = Prawo; podatki *
Podróże = Turystyka *
Poezja i literatura
Poligrafia
Polityka = rząd *
Pracownicy = Zasoby ludzkie (HR) *
Prawo (ogólne)
Prawo: cła i podatki
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Prawo: umowy
Produkcja
Przemysł drzewny = leśnictwo *
Przemysł naftowy
Psychologia
Public Relations = reklama *
Rachunkowość
Reklama/public relations
Religia
Robotyka = automatyka i robotyka *
Rolnictwo
Rośliny = botanika *
Rynki finansowe = finanse *
Rząd/polityka
SAP
Samochody = motoryzacja *
Sieci komputerowe = komputery: sieci *
Slang
Spedycja = transport *
Sport/fitness/rekreacja
Stal i żelazo = metalurgia *
Statki, żegluga, marynarka
Statystyka = matematyka *
Stomatologia = Medycyna: stomatologia *
Symbole/skróty/akronimy = ogólne *
Szkło = materiały *
Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Telekomunikacja
Tkaniny/odzież/moda
Transport, spedycja
Turystyka i podróże
Tworzywa sztuczne = materiały *
Ubezpieczenia
Umowy = prawo: umowy *
Weterynaria = żywy inwentarz *
Wina/enologia/winiarstwo
Wypoczynek = turystyka *
Wędkarstwo, rybołówstwo
Zarządzanie
Zasoby ludzkie (HR)
Zoologia
Żegluga = statki *
Żywienie
Żywność i nabiał
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Przeglądaj wg liter alfabetu:
WSZYSTKIE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Termin
Tłumaczenie
Autor wpisu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dalej
Ostatnie
sing-along song
canción cantable/pegadiza/conocida
...
suppose I never really believed in that stuff about falling in love with the girl next door
Supongo que nunca creí en eso de enamorarme de la vecina
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
to get one's foot in the door
abrise paso
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
with the tip of his hat
con un toque al ala de su sombrero
Lydia De Jorge
"a whole new window on the world"
(abrió) un mundo de posibilidades
Marcelo González
"A wink is as good as a nod to a thoroughbred"
A buen entendedor, pocas palabras [bastan]
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"belling"
Alarma/advertencia/alerta
Daniel Coria
"cheese"
whisky (para América Latina)
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Flat Earth Society"
pensamiento dogmático / interpretación literal
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Frank's mule was eating its head off, as the saying goes"
La mula de Frank estaba comiendo como si fuera su última cena, como dijéramos.
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"frolic of its own"
a su antojo
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Have net, will travel."
Si me dan red, viajo.
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"If you like cheese"
Si te gusta la moda de mal gusto / de gusto dudoso
Andrea Strada
"pass the mustard"
¡Aleluya! Cambiemos de tema / ¡Aleluya! Por fin cambiamos de tema
Smartranslators
"smoke and fire"
donde hay humo/hay fuego o
German Trentini
"stepping" / "reverse stepping"
"paso a paso" | "paso hacia atrás" / "retroceso"
Daniel Coria
"The look is Faye Dunaway gone British"
su estilo es una mezcla tipo Faye Dunaway transformada en pilluelo británico
Andrea Strada
$50,000
$50 000 (Am.) 50 000 $ (España)
María Cielo Pipet
(be a closer)
(sea resuelto/de los que resuelven)
alcarama
(maintain, etc.) a low profile
tratar de pasar desapercibido/deberían dejar de mantener la cabeza agachada
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(tied to) someone's apron strings
pegado a las faldas de mamá (Panamá, México, España); atado (debajo de) las polleras (de Argentina)
MargaEsther
(to be) welcome
serán bien recibidas
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(to) Jump into the game
lanzarse al mercado
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(what we should all) be about
de lo que debemos ser,
silviantonia
... treated like mushrooms: being kept in the dark and being fed bat guano
tratar como un cero a la izquierda
Rebeca Larios
...paid the cost...
hemos sufrido lo suficiente como para haber pagado el precio
Ltemes
...the eyes, dark with calculation
...los ojos, fríamente calculadores
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a brick short of a load
le falta un tornillo (Argentina, España, Cuba); le faltan cinco minutos de horno (o de cocción) (Argentina); le falta un jugador
Michael Powers (PhD)
a chain is no stronger than its weakest link
el hilo se corta por lo más delgado
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a day without laughter is a day without life
reír es vivir
Álvaro Blanch
A dog who will bring a bone, will carry one
En boca cerrada no entran moscas/por la boca muere el pez.
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a gem to be mined
\"una tesoro por descubrir\"
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a hidden agenda
intenciones ocultas
Laura Iglesias
A number of people visited the fair.
varias personas visitaron la feria
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a rebel without a cause
un rebelde sin causa (en todos); está peleando con el mundo (Costa Rica, España); ir contracorriente (España); revolucionario de
Michael Powers (PhD)
a shocking great diamond
apabullante/espectacular/sensacional/despampanante/fabuloso
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a stone's throw away
a tiro de piedra / a una distancia corta
Smartranslators
a sweet deal
un arreglo
Eloisa Anchezar
a tad unreasonable
algo inaudito
Smartranslators
ace in the hole
tener guardado/guardar un as bajo la manga // la mejor baza
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Privacy policy
Print page