Translators - Translator Resources
The translation workplace
Szukasz tłumaczy?
Post translation job
|
Szukaj w katalogu tłumaczy
Premium service
12 Oct 11:51 GMT
Nowy na Proz.com?
Zarejestruj się (gratis)
Login
Help
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nazwa użytkownika:
Hasło:
Nie pamiętasz hasła?
|
Register
Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)
Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Powiązane zasoby
Translators in Linguistics (
3739
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa
Dziedzina
Source:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Target:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Antropologia
Archeologia
Architektura
Astronomia i kosmos
Audyt = finanse *
Automatyka i robotyka
Bankowość = finanse *
Beletrystyka = poezja i literatura *
Benzyna, ropa naftowa = przemysł naftowy *
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Biznes/handel (ogólne)
Botanika
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Ceramika = materiały *
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Chemia, inżynieria chemiczna
DVD = media *
Drewno = materiały *
Dziennikarstwo
Edukacja/pedagogika
Edycja wideo/DVD = media *
Ekologia i środowisko
Ekonomia
Elektronika
Energetyka = energia *
Energia elektryczna/energetyka
Energia jądrowa
Ezoteryka
Farmacja = medycyna: farmacja *
Film i TV = kino *
Filozofia
Finanse (ogólne)
Fizyka
Folklor
Fotografia/grafika
Gastronomia = Gotowanie/kulinaria *
Genealogia
Genetyka
Geodezja
Geografia
Geologia
Gotowanie/kulinaria
Grafika/fotografia *
Grunty = nieruchomości *
Gry wideo = gry *
Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Guma = materiały *
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
Handel detaliczny
Historia
Hodowla zwierząt = zwierzęta gospodarskie *
Hotelarstwo = turystyka *
IT (technologia informacyjna)
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Inne
Internet, e-handel
Inwestycje/papiery wartościowe
Inżynieria (ogólne)
Inżynieria chemiczna = chemia *
Inżynieria elektryczna = elektronika *
Inżynieria jądrowa = energia jądrowa *
Inżynieria lotnicza i kosmiczna = lotnictwo/kosmonautyka *
Inżynieria mechaniczna = mechanika *
Inżynieria przemysłowa
Inżynieria wodno-lądowa = budownictwo *
Językoznawstwo
Kamienie szlachetne, metale = górnictwo *
Kino, film, TV, teatr
Kolej = transport *
Komputery (ogólne)
Komputery: oprogramowanie
Komputery: sprzęt
Komputery: systemy, sieci
Komunikacja = telekomunikacja *
Konstrukcja = Budownictwo *
Kosmetyki, uroda
Leśnictwo/drewno
Literatura = poezja i literatura *
Literatura dziecięca = poezja i literatura *
Logistyka = transport *
Lotnictwo/kosmonautyka
Marketing/badania rynku
Marynarka = statki *
Maszyny i narzędzia = mechanika *
Matematyka i statystyka
Materiały (plastik, ceramika itp.)
Meblarstwo/AGD
Mechanika/inżynieria mechaniczna
Media/multimedia
Medycyna (ogólne)
Medycyna: farmacja
Medycyna: kardiologia
Medycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządy
Medycyna: stomatologia
Metalurgia/odlewnictwo
Meteorology
Metrologia
Militaria/wojskowość
Moda = przemysł tekstylny *
Motoryzacja/samochody
Multimedia = media *
Muzyka
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Nauki ścisłe (ogólne)
Nazwy (osób lub instytucji)
Nieruchomości
Odzież = tkaniny *
Ogólne/rozmówki/listy
Opieka medyczna = Medycyna: opieka medyczna *
Oprogramowanie = Komputery: oprogramowanie *
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Papier/przemysł papierniczy
Patenty
Patenty = Prawo: patenty *
Pedagogika = edukacja *
Podatki = Prawo; podatki *
Podróże = Turystyka *
Poezja i literatura
Poligrafia
Polityka = rząd *
Pracownicy = Zasoby ludzkie (HR) *
Prawo (ogólne)
Prawo: cła i podatki
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Prawo: umowy
Produkcja
Przemysł drzewny = leśnictwo *
Przemysł naftowy
Psychologia
Public Relations = reklama *
Rachunkowość
Reklama/public relations
Religia
Robotyka = automatyka i robotyka *
Rolnictwo
Rośliny = botanika *
Rynki finansowe = finanse *
Rząd/polityka
SAP
Samochody = motoryzacja *
Sieci komputerowe = komputery: sieci *
Slang
Spedycja = transport *
Sport/fitness/rekreacja
Stal i żelazo = metalurgia *
Statki, żegluga, marynarka
Statystyka = matematyka *
Stomatologia = Medycyna: stomatologia *
Symbole/skróty/akronimy = ogólne *
Szkło = materiały *
Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Telekomunikacja
Tkaniny/odzież/moda
Transport, spedycja
Turystyka i podróże
Tworzywa sztuczne = materiały *
Ubezpieczenia
Umowy = prawo: umowy *
Weterynaria = żywy inwentarz *
Wina/enologia/winiarstwo
Wypoczynek = turystyka *
Wędkarstwo, rybołówstwo
Zarządzanie
Zasoby ludzkie (HR)
Zoologia
Żegluga = statki *
Żywienie
Żywność i nabiał
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Przeglądaj wg liter alfabetu:
WSZYSTKIE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Termin
Tłumaczenie
Autor wpisu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dalej
Ostatnie
market-by-market media relations
relaciones con los medios de cada mercado
claudia16
outside the box
fuera de lo típico / en forma independiente
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Revisiting the Family Farm Debate
Retomando el debate sobre las granjas familiares
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
translator's responsibility to reviewers
responsabilidad del traductor con respecto a los revisores
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"But the water-cooler definition of news is looking increasingly lame"
(ver notas)
Lydia De Jorge
"Leave no trace" LNT
"No Deje Rastro" NDR
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"notions" articles
qué nociones expresan los artículos en inglés
...
"Personalised"
"personalise" is the British variant of personalize
Smartranslators
"pick and mix"
extraer e insertar
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"reduces the complexity" = "simplifica"?
reduce la complejidad
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
'and it's based on thin air'
teoria sin bases/sin fundamento
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(guión largo) if this is possible
(coma) si fuera posible
Nicholas Ferreira
-um, -ums
hmm; rico
Fabio Descalzi
... and broader society
... y la sociedad en general
María Eugenia Wachtendorff
...it can jazz you up too much...
te puede excitar demasiado / sobreexcitar
Rafael Molina Pulgar
...push away from the table...
ponerse a dieta/dejar de comer tanto
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
...they are less adamant about saccharine and...
no son tan estrictos con el uso de la sacarina
Lydia De Jorge
21 bin comparments
serían contenedores de ......... (medidas)
Gaby-
2nd Annual National Volunteer Month
2a celebración anual nacional del mes del voluntario
Yaotl Altan
a disposition base beyond expresion
una disposición mezquina inefable
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a horse put together by a committee
un caballo diseñado por un comité
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a part of the latter if it is to receive
debe formar parte de ésta última para poder gozar ...
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a restriction he may even resent
una restricción/limitación que puede llegar incluso a molestarle
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a set of principles to inform early childhood practice
moldear / dar forma
María Eugenia Wachtendorff
a slow grinding away of the human form
una lenta y persistente erosión de la forma humana
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a state writing test
examen estatal de escritura
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a translator's ego is most wounded
la peor ofensa/golpe al ego de un traductor se produce, por supuesto,
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a very displaced, disjointed identity
una identidad muy desplazada e inconexa
olv10siq
A Word from the Road
Dicho sea de paso
Claudia Alvis
ablative, allative, elative, illative
ablativo(separación), alativo(en direción a), elativo(de dentro para fuera), ilativo(conclusión)
Heloísa Ferdinandt
act myself around
Era yo misma cuando estaba con èl/ en su presencia
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
adaptive grammar
gramática (formal) adaptable o capaz de modificación o manipulación
silviantonia
addressograph
impresora de direcciones
...
African-American / Afro-American
afro-americano / afroamericano
María Eugenia Wachtendorff
After a time, the straws slowly built up until one day they broke the camel's back
Después de un tiempo, las gotas seguían acumulándose hasta que colmaron el vaso
Michael Powers (PhD)
age span
franja etaria
María Eugenia Wachtendorff
aid
Primer Simposio Internacional (de Ayuda/Apoyo/Asistencia) de Productos Multimedia
Smartranslators
air courier overnight
envío aéreo nocturno/de 24 horas
Marina Lara Petersen
alike is not the same as equal
Parecerse a otro no es lo mismo que ser su igual / La igualdad va más allá de las simples semejanzas
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
all having been received
ya recibidos el relato y las ideas
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Privacy policy
Print page