Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)

Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Powiązane zasoby







Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa Dziedzina
Source:
Target:

Przeglądaj wg liter alfabetu:  WSZYSTKIE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termin Tłumaczenie Autor wpisu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie
... a more terrible lord of mankind than even ... ..es el gran verdugo de la humanidad, peor incluso que la muerte misma. (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a blast es lo máximo (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a dare un desafío Rebecca Hendry
“We’re clear!” Todo bajo control Christina M. Rodriguez
‘hoaxing’ story relato/cuento/historia de un enganho Niki-K
candidate for sartorial sainthood me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial Scheherezade Suria Lopez
flawn imperfecto, defectuoso, fallo (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
fulfillment (ver contexto) consumación Marina Soldati
give tit for tat pagar con la misma moneda Rosina Peixoto
He was big and powerfully built, but, although his punch hurt, it lacked power. el era grandote y fornido, y aunque el golpe le dolió, le faltó fuerza. Scheherezade Suria Lopez
put up with nothing that I can put down’ no pienso tolerar nada que merezca mi desprecio (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
survive the strain sobrellevar/soportar tanta tensión (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
you could step right out of my wildest dreams que pudieses ser la materialización de las más desquiciadas de mis fantasías (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
" All truths are easy to understand once they are discovered; the point is to discover them." Todas las verdades son fáciles de entender cuando han sido descubiertas; el asunto es descubrirlas. trixiemck
"black-a-vised" protector. guardaespaldas sombrío (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"BORROWED" me ha sido escamoteado/se me ha ido de las manos (Nota: exclusivamente en un contexto como éste) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Due for a nasty wigging from my C.O" regañina/reprimenda/bronca (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"dullness made God" estupidez supina emege
"Emerson : every heart vibrates to that iron string" "Emerson: esa profunda convicción hace vibrar el corazón humano" (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"fluid group" "un grupo con una gran capacidad estratégica" / "un grupo con una gran capacidad de movilidad" (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"he hit the old weather-bird for 300 bucks" mató al Pájaro del Tiempo por 300/trescientos dólares ...
"hit everything on the nose" todas las ideas te llegan a la mente; se te ocurren tantas ideas ...
"Little Miss Muffet sat on a tuffet" La señorita del arete se sentó en su taburete" (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"misplaced vaccination scrachtes" rasguños/cicatrices de vacunas mal colocadas German Trentini
"My Shadow" (poem) Mi Sombra Carina Cesano
"nodded hugely" "...la niña asintió entusiasmada..." (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Off the books" ¡Desaparece de mi vista! Gabriela Mejías
"pansies for thoughts" flores por pensamientos (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Shadey" "El Dudoso"/ "El Turbio" / "El Sospechoso" (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"shooting for the stars" Apuntar a las estrellas Cecilia Della Croce
"Tale of the Two Seas" "Historia de dos mares" LadyofArcadia
"The Michael Jordan Story" La biografia, la hirstoria (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Typical, you try…and you get your hand slapped" Típico: Te pones de redentor y sales crucificado (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Upper New York State" el norte del estado de Nueva York (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"we'll kick you butt so high that you'll be wiping... Te vamos a dar tal paliza que no te va a reconocer ni la madre que te parió (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Weird" doesn't even begin to cover it "raro" es poco / se queda corto Maria Rosich Andreu
"What a child doesn't receive, he can seldom later give." (P.D. James) "Lo que un niño no recibe, difícilmente lo dará después." (P.D. James) (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"What if he really meant what he said?" Y si lo dijo en serio?/Y si hablaba en serio? Débora Costa de D'Eramo
"when right follows left, Jack" cuando todo marcha como debe / cuando todo es como debe ser (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"Wild horses couldn't keep me away" No me lo perdería por nada del mundo Rosario Villaescusa





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page