Translators - Translator Resources
The translation workplace
Szukasz tłumaczy?
Post translation job
|
Szukaj w katalogu tłumaczy
Premium service
8 Oct 7:21 GMT
Nowy na Proz.com?
Zarejestruj się (gratis)
Login
Help
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Nazwa użytkownika:
Hasło:
Nie pamiętasz hasła?
|
Register
Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)
Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Powiązane zasoby
Translators in Law: Contract(s) (
1308
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa
Dziedzina
Source:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Target:
-- Proszę wybrać --
łaciński
łotewski
aczoli
afrikaans
albański
angielski
arabski
baskijski
bengalski
białoruski
bośniacki
bułgarski
chiński
chorwacki
chuuk
czeski
duński
esperanto
estoński
fanagalo
farsi
fiński
flamandzki
francuski
friulski
grecki
gudżarati
hausa
hebrajski
hebrajski starożytny
hindi
hiszpański
indonezyjski
irlandzki
islandzki
japoński
jidysz
kałmuski-ojracki
kataloński
kmerski
koreański
kreolski haitański
litewski
macedoński
malajalam
malajski
malgaski
maltański
marathi
niderlandzki
niemiecki
norweski
norweski (bokmal)
pendżabski
perski
polski
portugalski
rosyjski
rumuński
słowacki
słoweński
serbochorwacki
serbski
suahili
szwedzki
tagalski
tajski
tamilski
turecki
ukraiński
urdu
węgierski
włoski
wietnamski
zhuang (chuang)
Antropologia
Archeologia
Architektura
Astronomia i kosmos
Audyt = finanse *
Automatyka i robotyka
Bankowość = finanse *
Beletrystyka = poezja i literatura *
Benzyna, ropa naftowa = przemysł naftowy *
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Biznes/handel (ogólne)
Botanika
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Ceramika = materiały *
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Chemia, inżynieria chemiczna
DVD = media *
Drewno = materiały *
Dziennikarstwo
Edukacja/pedagogika
Edycja wideo/DVD = media *
Ekologia i środowisko
Ekonomia
Elektronika
Energetyka = energia *
Energia elektryczna/energetyka
Energia jądrowa
Ezoteryka
Farmacja = medycyna: farmacja *
Film i TV = kino *
Filozofia
Finanse (ogólne)
Fizyka
Folklor
Fotografia/grafika
Gastronomia = Gotowanie/kulinaria *
Genealogia
Genetyka
Geodezja
Geografia
Geologia
Gotowanie/kulinaria
Grafika/fotografia *
Grunty = nieruchomości *
Gry wideo = gry *
Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Guma = materiały *
Górnictwo i minerały/kamienie szlachetne
Handel detaliczny
Historia
Hodowla zwierząt = zwierzęta gospodarskie *
Hotelarstwo = turystyka *
IT (technologia informacyjna)
Idiomy/powiedzenia/przysłowia
Inne
Internet, e-handel
Inwestycje/papiery wartościowe
Inżynieria (ogólne)
Inżynieria chemiczna = chemia *
Inżynieria elektryczna = elektronika *
Inżynieria jądrowa = energia jądrowa *
Inżynieria lotnicza i kosmiczna = lotnictwo/kosmonautyka *
Inżynieria mechaniczna = mechanika *
Inżynieria przemysłowa
Inżynieria wodno-lądowa = budownictwo *
Językoznawstwo
Kamienie szlachetne, metale = górnictwo *
Kino, film, TV, teatr
Kolej = transport *
Komputery (ogólne)
Komputery: oprogramowanie
Komputery: sprzęt
Komputery: systemy, sieci
Komunikacja = telekomunikacja *
Konstrukcja = Budownictwo *
Kosmetyki, uroda
Leśnictwo/drewno
Literatura = poezja i literatura *
Literatura dziecięca = poezja i literatura *
Logistyka = transport *
Lotnictwo/kosmonautyka
Marketing/badania rynku
Marynarka = statki *
Maszyny i narzędzia = mechanika *
Matematyka i statystyka
Materiały (plastik, ceramika itp.)
Meblarstwo/AGD
Mechanika/inżynieria mechaniczna
Media/multimedia
Medycyna (ogólne)
Medycyna: farmacja
Medycyna: kardiologia
Medycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządy
Medycyna: stomatologia
Metalurgia/odlewnictwo
Meteorology
Metrologia
Militaria/wojskowość
Moda = przemysł tekstylny *
Motoryzacja/samochody
Multimedia = media *
Muzyka
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
Nauki ścisłe (ogólne)
Nazwy (osób lub instytucji)
Nieruchomości
Odzież = tkaniny *
Ogólne/rozmówki/listy
Opieka medyczna = Medycyna: opieka medyczna *
Oprogramowanie = Komputery: oprogramowanie *
Organizacje/stosunki międzynarodowe
Papier/przemysł papierniczy
Patenty
Patenty = Prawo: patenty *
Pedagogika = edukacja *
Podatki = Prawo; podatki *
Podróże = Turystyka *
Poezja i literatura
Poligrafia
Polityka = rząd *
Pracownicy = Zasoby ludzkie (HR) *
Prawo (ogólne)
Prawo: cła i podatki
Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie
Prawo: umowy
Produkcja
Przemysł drzewny = leśnictwo *
Przemysł naftowy
Psychologia
Public Relations = reklama *
Rachunkowość
Reklama/public relations
Religia
Robotyka = automatyka i robotyka *
Rolnictwo
Rośliny = botanika *
Rynki finansowe = finanse *
Rząd/polityka
SAP
Samochody = motoryzacja *
Sieci komputerowe = komputery: sieci *
Slang
Spedycja = transport *
Sport/fitness/rekreacja
Stal i żelazo = metalurgia *
Statki, żegluga, marynarka
Statystyka = matematyka *
Stomatologia = Medycyna: stomatologia *
Symbole/skróty/akronimy = ogólne *
Szkło = materiały *
Sztuka, rękodzieło, malarstwo
Telekomunikacja
Tkaniny/odzież/moda
Transport, spedycja
Turystyka i podróże
Tworzywa sztuczne = materiały *
Ubezpieczenia
Umowy = prawo: umowy *
Weterynaria = żywy inwentarz *
Wina/enologia/winiarstwo
Wypoczynek = turystyka *
Wędkarstwo, rybołówstwo
Zarządzanie
Zasoby ludzkie (HR)
Zoologia
Żegluga = statki *
Żywienie
Żywność i nabiał
Żywy inwentarz/hodowla zwierząt
Przeglądaj wg liter alfabetu:
WSZYSTKIE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Termin
Tłumaczenie
Autor wpisu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dalej
Ostatnie
è sospensivamente condizionata
is subject to the condition precedent of
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a miglior chiarimento
to clarify further
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a pena di inefficacia
on pain of nullity
Michael Deliso
certificazioni ai fini tecnici urbanistici comunali
planning permission certificates
RProsser
gli importi corrisposti dal Cliente fatto salvo il risarcimento del danno...
amounts paid by the Client, excepting compensation for damage
italian
i limiti infrastatuiti.
restrictions set forth herein/hereinafter
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
l’orientamento prevalente della giurisprudenza
The prevailing view taken by the courts (is that.........)
...
opere provvisionali
site clearing work
Mattia
soggetti collettivi sprovvisti di personalità giuridica
group subjects without legal status
Michael Deliso
Vgs. / veggasi
see / check
Emanuela Galdelli
"procedura di sblocco del TFR"
not for points
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
"procedure di affidamento
award procedures
Margaret Scott
(acquisita) ai vostri atti
(admitted) as evidence/as part of your evidence
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(fatto di per se' inamissibile)
A fact (which per se is inadmissible) (inadmissible per se)
Peter Cox
(le quote vengano)fiduciariamente intestate alla societa fiduciaria bancaria
shares are registred in the Trust Company Bank
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
(salvo impregiudicato) maggior credito
(without prejudice to) any further claims
francesca battaglia
...i poteri per quanto in oggetto in forza...
having the powers in relation to this matter under the current Articles of Association
Margarita --
...separato esercizio delle proprie eventuali ragioni
any other cause to be acted upon separately
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
300 giorni liberi e consecutivi
300 calendar days
cfraser
60 g.g. D.F.F.M.
90 days EOM
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
60 gg data fattura fine mese
60 days date of end-of-month invoice
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a bocca di centrale
central conduit
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a corpo unico
single or one (delivery)
Michael Deliso
a cura dell'
by
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a donazione dei diritti che esso donante vanta in ragione di
transfer of rights which the donor claims on the basis of ...
Giuli
a far tempo
since / starting from
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a latere
affianco
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a meri fini argomentativi
merely for the sake of argument
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a nome e per conto
for and on behalf of
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a nulla valendo
notwithstanding the fact that
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a pena di decadenza
under penalty of expiration; under penalty of invalidation
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a pie d'opera
on site
Vittorio Ferretti
a prima chiamata escutibile
enforceable on [first] demand
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a priori
advance
Ivana Micheli
a proprio insindacabilegiudizio
at its sole discretion
Pasquale Capo
a regime (IN CONTEXT)
under the terms of the law / collective agreement
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a regola d'arte
up to standard
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a responsabilità appurate
once liability has been established
Howard Corlett
a scanso di ogni equivoco
to avoid any misunderstanding (whatsoever)
(Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
a tergo
overleaf
Nicole Johnson
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Privacy policy
Print page