Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

Otwarte glosariusze KudoZ (KOG)

Termin przetłumaczony przez użytkowników portalu ProZ.com w ramach systemu wzajemnej pomocy KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Powiązane zasoby







Search the KudoZ Open Glossary
Para językowa Dziedzina
Source:
Target:

Przeglądaj wg liter alfabetu:  WSZYSTKIE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termin Tłumaczenie Autor wpisu
1 2 3 Dalej   Ostatnie
aksamitny puszysty żurek staropolski traditional Polish sour soup (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
łata wołowa beef thin flank (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
środek wieprzowy middle of pork Monika Rozwarzewska
świeże szparagi fresh asparagus Caryl Swift
baletka z makiem shortcake with poppyseed (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
bejcowana polędwica w ziołach marinated sirloin in herbs bartek
boczek łuskany ribbed belly / bacon Andrzej Lejman
Bunc Bunc cheese (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
catering kontraktowy vs. koncesyjny contract or licensed catering (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
chronić przed rozmrożeniem keep frozen until ready to use / eat / for consumption (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
ciasto ptysiowe cream puff pastry atche84
ciecierzyca chickpea (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
czekoladownia chocolate department (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
dania gorące z bemarów bain marie meals (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
dania gotowe Instant meals / Instant dishes (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
dżem / konfitura / marmolada / powidła jam / preserve / [citrus] marmalade, [other fruit] jam (GB, US), jelly (US)/ damson jam, plum spread, povidel (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
delikatesowy dainty, choice (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
dufinki dauphine potatoes Caryl Swift
fasolka po bretonsku baked beans in tomato sauce (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Flaki po krakowsku Cracow style tripes (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
gastronom caterer Magda Dziadosz
góralskie oscypki smoked ewe's milk cheese made in the Tatra mountains ...
głośnie powiadamianie o gotowych potrawach voice announcements to guests/ customers/ consumers (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
glazurowany glazed / glaze Monika Rozwarzewska
golonka po staropolsku pork knuckle Old-Polish style (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
gotować na sypko simmer/cook until fluffy (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
Gundele Hungarian-style crepes in chocolate sauce (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
karkówka z dzika wild boar scrag end (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
kasza/mąka gryczana buckwheat and buckwheat flour Caryl Swift
kefir kefir Marta van der Hoeven
kelner bufetowy cold buffet waiter Fabio Descalzi
kiełbasa przewieszana w połowie długości sausage hung in half (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
kluski mysiate potato dumplings ...
kluski/ciasto lane noodles/runny dough (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
konsument usług gastronomicznych food and beverage services customer legawa
kotlet pożarski Pozarsky cutlet (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
krem sułtański sultan's cream (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
kubek śmietany, jogurtu a pot of cream, yoghurt Caryl Swift
kuch kakaowy Cocoa Press Cake (Użytkownik nie będący członkiem ProZ.com)
kucharz zmianowy shift cook Adam Lankamer





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone. Privacy policy    Print page