Altholzschirm

Polish translation: osłona starodrzewu

19:13 Oct 24, 2014
German to Polish translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Altholzschirm
nasadzenia nowych drzew odbywaja sie pod Kiefernaltholzschirm
emagnum
Local time: 03:09
Polish translation:osłona starodrzewu
Explanation:
IMHO "ochrona" sugerowałaby jakieś aktywne działanie starodrzewu, którego trudno tu oczekiwać.
Selected response from:

nikodem
Local time: 03:09
Grading comment
Juz po wydarzeniu, moge wiec z czystym sumieniem przyznawac punkty :) Naprawde fachowcy uzywali tutaj najczesciej "zacienienie", ale osłona z propozycji zdecydowanie najlepsza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3osłona starodrzewu
nikodem
4 +1ochrona starodrzewu
Małgorzata Gardocka


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ochrona starodrzewu


Explanation:
Altholz - starodrzew

unter einem Altholzschirm - pod ochroną starodrzewu

http://www.dortmund.de/de/leben_in_dortmund/umwelt/umweltamt...

"Überwiegend wird der Wald heute durch natürlichen Samenfall oder durch Pflanzung junger Waldbäume unter einem Altholzschirm verjüngt. Angelehnt an eine natürliche Waldentwicklung weisen die neuen Verfahren zahlreiche Vorteile gegenüber einem Kahlschlag auf".

Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka: Też wchodzi w rachube, mimo wszystko- moim zdaniem.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
osłona starodrzewu


Explanation:
IMHO "ochrona" sugerowałaby jakieś aktywne działanie starodrzewu, którego trudno tu oczekiwać.


    Reference: http://www.encyklopedia.lasypolskie.pl/doku.php?id=b:buk-pos...
    Reference: http://bytow.com.pl/mapa/index.php?tr=1961
nikodem
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Juz po wydarzeniu, moge wiec z czystym sumieniem przyznawac punkty :) Naprawde fachowcy uzywali tutaj najczesciej "zacienienie", ale osłona z propozycji zdecydowanie najlepsza.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kapilek
1 hr
  -> Dziękuję

agree  Jacek Konopka
1 hr
  -> Dziękuję

agree  Waldemar Fortuna: Zdecydowanie pod osłoną - przykładowe zdanie - Przykład sztucznego odnowienia jodły pod osłoną drzewostanu sosnowego (Pinus sylvestris L.).
5 days
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search