GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:24 Oct 22, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TransOl (X) | ||||||
Grading comment
|
tareas administrativas tales como procesamiento de fondo, de gestión de integración entrada/salida Explanation: Espero que te sirva. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tareas administrativas como el proceso de antiguedad, supervicion de entradas/salidas Explanation: Just a translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tareas administrativas tales como el tratamiento de antecedentes y la gestión de entradas y salidas Explanation: ver refs. Reference: http://eurodic.ip.lu Reference: http://yourdictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tareas de administración como proceso en segundo plano, gestión de colas Explanation: Primero yo traduciríacomo "tareas de administración", porque no son administrativas (burocráticas) sino para administrar recursos de la red o el ordenador. Segundo "background porcessing" son procesos de cómputo que se ejecutan en segundo plano mientras el ordenador ejecuta otras tareas. Tercero el "spool", es una memoria intermedia, donde se envían tareas para reducir la carga de trabajo del procesador central. Puede haber "spools" de ficheros y de immpresoras. "Spool" se traduce en español como "cola" -cola de impresoras,etc), por raro que suene, pero es así. Uno de los más respetados y conocidos glosarios de español-técnico, el del Dpto. de localización de Microsoft, utiliza esta terminología. Mira el link. Saludos Reference: http://ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
13 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|