GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Apr 24, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Marketing - Management / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 13:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | برنامج آراء العملاء/الزبائن |
| ||
3 | برنامج استبصار/أو/فهم توجهات العملاء |
|
برنامج آراء العملاء/الزبائن Explanation: برنامج آراء العملاء/الزبائن |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
برنامج استبصار/أو/فهم توجهات العملاء Explanation: كلمة استبصار مستخدمة في هذا المجال ومع ذلك أميل لاستخدام مصطلح (فهم توجهات العملاء) وهو مشهور ومتداول في مجال التسويق |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.