siehe Satz

German translation: frei formuliert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:siehe Satz
German translation:frei formuliert
Entered by: Tanja Wohlgemuth

19:48 Aug 24, 2016
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: siehe Satz
This status recognises the way in which the Island’s population exists alongside a plethora of diverse natural habitats.

Es geht um die Isle of Man, die zum UNESCO-Biosphärenreservat ernannt wurde. Ich hadere mit diesem Satz und verstehe nicht so ganz, was er mir sagen will. "Dieser erkennt die Art und Weise an, in der die Inselbewohner neben einer Fülle unterschiedlicher natürlicher Lebensräume leben." Macht das denn Sinn? Oder erkenne ich den Sinn einfach ob der späten Stunde nicht?

Müsste es nicht vielmehr heißen, dass die Inselbewohner eine Fülle unterschiedlicher natürlicher Lebensräume bewahren, und dass dies von der UNESCO anerkannt wird?

Bin für jeden Tipp dankbar...
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 15:02
frei formuliert
Explanation:
Die Zuerkennung des Status' ist als Zeichen der Anerkennung für die Inselbevölkerung zu verstehen, der ein harmonisches Zusammenleben von Mensch und Natur in einer Fülle unterschiedlicher Lebensräume gelungen ist.

Mit Zuerkennung dieses Status' wurde anerkannt und bestätigt, dass der Inselbevölkerung ein harmonisches Zusammenleben von Mensch und Natur in einer Fülle unterschiedlicher Lebensräume gelungen ist.
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 06:02
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5frei formuliert
Johanna Timm, PhD
3Vorschlag
ChristophS


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siehe satz
Vorschlag


Explanation:
erkennt die naturschonende Lebensweise der Bevölkerung inmitten der vielfältigen Tier- und Pflanzenwelt der Insel an

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-08-24 20:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

oder würdigt ...

ChristophS
Germany
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
siehe satz
frei formuliert


Explanation:
Die Zuerkennung des Status' ist als Zeichen der Anerkennung für die Inselbevölkerung zu verstehen, der ein harmonisches Zusammenleben von Mensch und Natur in einer Fülle unterschiedlicher Lebensräume gelungen ist.

Mit Zuerkennung dieses Status' wurde anerkannt und bestätigt, dass der Inselbevölkerung ein harmonisches Zusammenleben von Mensch und Natur in einer Fülle unterschiedlicher Lebensräume gelungen ist.


Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Der erste Satz gefällt mir sehr gut!
1 hr

agree  seehand: auch der erste Satz
2 hrs

agree  ChristophS
3 hrs

agree  Steffen Walter: ... allerdings "Status" ohne Apostroph.
3 hrs
  -> ach ja, die u-Deklination :-)

agree  Wolfgang Friesel
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search