late stage pipeline

Italian translation: fase finale del processo di sviluppo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:late stage pipeline
Italian translation:fase finale del processo di sviluppo
Entered by: I_CH

11:36 Jul 26, 2017
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: late stage pipeline
come in:
10 top drugs in biopharma's late-stage pipeline
Let's start with the large print. In the past, when I assembled lists of the biggest blockbusters in the late-stage pipeline, I sometimes just looked for the largest peak sales estimates and went with them, including some extraordinarily high risk/high reward drugs where developers were simply rolling the dice on the outcome.
http://www.fiercebiotech.com/special-report/10-top-drugs-bio...

grazie
I_CH
Local time: 14:50
in fase di sviluppo avanzata / in fase avanzata della pipeline / del processo di sviluppo
Explanation:
Oppure anche:

"nella fase finale del processo di sviluppo / della pipeline".

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q=farm...

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q=farm...

Ecco un esempio che riguarda proprio i farmaci biotecnologici:

http://www.ansa.it/saluteebenessere/notizie/rubriche/special...

"l'area terapeutica con il numero piu' elevato di progetti di ricerca e sviluppo nel settore del farmaco biotech: 158, la maggior parte dei quali in fase di sviluppo avanzata".

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2017-07-26 12:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco invece un esempio con il termine "pipeline" non tradotto:

file:///C:/Users/user/Downloads/574EEEB6-C4E4-4CCC-A40E-A99E8D6BF850.pdf

"Risultati importanti che riguardano composti che sono in fase avanzata della pipeline".

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-07-26 12:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Non so perché il link non si visualizza in forma attiva. Riprovo a inserirlo:

file:///C:/Users/user/Downloads/574EEEB6-C4E4-4CCC-A40E-A99E8D6BF850.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-07-26 12:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nulla da fare. Pazienza. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2017-07-26 12:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco invece un esempio, sempre con "pipeline", che appartiene proprio allo stesso ambito principale del tuo testo, cioè quello finanziario:

http://www.borsainvestimenti.com/rating/rating-del-24-gennai...

"Seamus Fernandez, analista di Leerink, ha abbassato il target price dei titoli American Depository Receipts di Novartis da 80 a 77 dollari, in scia alla debole crescita riportata da Entresto, all’incremento della competizione per Gleevec e al pessimismo in merito alle prospettive dell'**ultima fase della pipeline** di ricerca di produrre forti nuovi ricavi."

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2017-07-26 12:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi, ricapitolando, il termine può essere anche:

ultima fase / fase finale del processo di sviluppo / della pipeline
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1in fase di sviluppo avanzata / in fase avanzata della pipeline / del processo di sviluppo
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in fase di sviluppo avanzata / in fase avanzata della pipeline / del processo di sviluppo


Explanation:
Oppure anche:

"nella fase finale del processo di sviluppo / della pipeline".

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q=farm...

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&q=farm...

Ecco un esempio che riguarda proprio i farmaci biotecnologici:

http://www.ansa.it/saluteebenessere/notizie/rubriche/special...

"l'area terapeutica con il numero piu' elevato di progetti di ricerca e sviluppo nel settore del farmaco biotech: 158, la maggior parte dei quali in fase di sviluppo avanzata".

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2017-07-26 12:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco invece un esempio con il termine "pipeline" non tradotto:

file:///C:/Users/user/Downloads/574EEEB6-C4E4-4CCC-A40E-A99E8D6BF850.pdf

"Risultati importanti che riguardano composti che sono in fase avanzata della pipeline".

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-07-26 12:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Non so perché il link non si visualizza in forma attiva. Riprovo a inserirlo:

file:///C:/Users/user/Downloads/574EEEB6-C4E4-4CCC-A40E-A99E8D6BF850.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-07-26 12:02:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nulla da fare. Pazienza. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2017-07-26 12:07:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco invece un esempio, sempre con "pipeline", che appartiene proprio allo stesso ambito principale del tuo testo, cioè quello finanziario:

http://www.borsainvestimenti.com/rating/rating-del-24-gennai...

"Seamus Fernandez, analista di Leerink, ha abbassato il target price dei titoli American Depository Receipts di Novartis da 80 a 77 dollari, in scia alla debole crescita riportata da Entresto, all’incremento della competizione per Gleevec e al pessimismo in merito alle prospettive dell'**ultima fase della pipeline** di ricerca di produrre forti nuovi ricavi."

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2017-07-26 12:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi, ricapitolando, il termine può essere anche:

ultima fase / fase finale del processo di sviluppo / della pipeline

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 672

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kakapo77: Sono d'accordo. Penso che "fase finale del processo di sviluppo" sia la forma più corretta
1 hr
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search