Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » angielski > polski » Motoryzacja/samochody

Secondary Pressure Sensor Circuit Low Input

polski translation: Niski poziom sygnału wejściowego w obwodzie czujnika ciśnienia wtórnego


WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  Secondary Pressure Sensor Circuit Low Input
Tłumaczenie (polski):  Niski poziom sygnału wejściowego w obwodzie czujnika ciśnienia wtórnego
Autor wpisu: Maciej Andrzejczak
Opcje:
- Skomentuj

21:30 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Tech/Engineering - Motoryzacja/samochody
Termin lub wyrażenie (angielski):   Secondary Pressure Sensor Circuit Low Input
mam takie oto 4 stringi - komendy dla serwisanów samochdowych. trochę się zakręciłem z tym. Z góry dzieki za pomoc.

Secondary Pressure Sensor Circuit Low Input
Secondary Pressure Sensor Circuit High Input
Primary Pressure Solenoid Circuit Low Input
Primary Pressure Solenoid Circuit High Input
Maciej Andrzejczak
Polska
Local time: 19:49
Niski poziom sygnału wejściowego w obwodzie czujnika ciśnienia wtórnego
Objaśnienie:
Wydaje mi się, że o to chodzi - można jeszcze ewentualnie zastanawiać się na użyciem terminu "ciśnienia dodatkowego" zamiast "ciśnienia wtórnego" - ale to zależy od przyjętej konwencji
Autor wybranej odpowiedzi:

Mateusz Brandys
Polska
Local time: 19:49
Grading comment
dzięki!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. %1)
3Niski poziom sygnału wejściowego w obwodzie czujnika ciśnienia wtórnego
Mateusz Brandys


  

Odpowiedzi


  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secondary pressure sensor circuit low input
Niski poziom sygnału wejściowego w obwodzie czujnika ciśnienia wtórnego


Objaśnienie:
Wydaje mi się, że o to chodzi - można jeszcze ewentualnie zastanawiać się na użyciem terminu "ciśnienia dodatkowego" zamiast "ciśnienia wtórnego" - ale to zależy od przyjętej konwencji

Mateusz Brandys
Polska
Local time: 19:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also: