This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase:graduate engineer
pismo pracodawcy do pracownika
Re: Graduate Engineer / CAD Technician Position
You have now completed your three months probation period and we have the following comments to make.
We have overseen your work for the last three months as a CAD Technciian and we would suggest you are in need of further training to become a competent Technician.
Explanation: Skoro to stanowisko, to chyba będzie najbliższy odpowiednik. Świeży absolwent studiów technicznych jest zatrudniony na wstępny staż pracy (pierwsza praca po studiach). To jest trochę szkolenie, trochę okres próbny - jest wtedy oceniany, często odbywa staż w różnych komórkach/wydziałach. Zdarza się, że ma opiekuna-mentora, bo do samodzielnej pracy jeszcze nie jest przygotowany. I zarabia minimum ustawowe. W podanym linku jest opisany podobny program. Przynajmniej ja takie coś przechodziłam jako młody inżynier w mojej pierwszej pracy, ale to jeszcze głęboka komuna była. Ale jeszcze w latach 90-tych, jako kierownik działu, przyjmowałam absolwentów na staż do huty i też to tak samo wyglądało.
The Business+ KTP Scheme allows recently qualified graduates to work in companies managing challenging projects central to their development needs. http://www.seeda.co.uk/businessplus/.
This has created an exciting opportunity for an Engineering graduate with an interest in the application of Artificial Intelligence techniques within embedded real time computer systems. This is a 12 month development programme that could lead to further employment at EchoPilot.
The role of the graduate: Funding is available for 12 months for a graduate with a good first degree and knowledge of software and digital hardware design and development. The successful candidate will be based at the company in Hampshire but will work closely with the Institute of Industrial Research in Portsmouth. The project aim is to develop an application for a forward looking sonar system which will be used in marine navigation systems.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-02-24 23:30:19 GMT) --------------------------------------------------
To, że człowiek pracował trzy miesiące pod nadzorem i uznano, że dalej ma się szkolić, żeby był kompetentny i mógł samodzielnie pracować (czyli nie można mu skrócić stażu i dać większych pieniędzy) wskazuje, że o to właśnie tu chodzi.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-02-24 23:45:02 GMT) --------------------------------------------------
Na świadectwie pracy mam wpisane stanowisko: inżynier - stażysta.
to jakaś ohydna kalka z niemieckiego. W Polsce czegoś takiego nie ma. Dyplomowany może być nauczyciel. Może byc albo inżynier (po studiach 2,5-3 letnich pierwszego stopnia - odpowiednik licencjatu) albo magister inżynier (po pełnych 4,5 lub 5 letnich lub uzupełniających studiach magisterskich). Obaj oczywiście mają stosowne dyplomy, co nie zmienia faktu, że żadnego nie nazywa się inżynierem dyplomowanym. Po polsku "inżynier dyplomowany" nic nie znaczy.
tylko przez okres wstępnego stażu pracy. Ta forma nie jest stosowana we wszystkich krajach, ani nawet we wszystkich zakładach w Polsce. BTW. dyplom inżyniera uzyskuje się obecnie już po 2,5 lub 3 latach studiów inżynierskich. Jeśli ktoś po 5-letnich studiach magisterskich nie uzyskał tytułu magistra, to ma tzw. wykształcenie "prezydenckie", czyli średnie (chyba, że wcześniej zrobił licencjat lub inżyniera). A przypadek umieszczania słowa "absolwent" w nawiasie w ogłoszeniach o pracy dotyczy wyłącznie osób spełniających warunki uzyskania przez pracodawce ulgi (dofinansowania) z urzędu pracy. Oczywiście, nikt nikogo nie zmusza do pracy za psie pieniądze przez kilka miesięcy dofinansowanego stażu. Każdy może sobie być bezrobotnym, albo znaleźć od razu na starcie dobrze płatną pracę, niekoniecznie w zawodzie wyuczonym.
świeżo upieczony inżynier nie ma magistra, ma dyplom i 5-cio letnie wykształcenie, które zdobył w trakcie nauki? to co? też będzie pracował za psie pieniądze? Są kraje, w których doświadczenie liczą się bardziej niż tytuł, a są i takie, dla których ważniejsza jest ukończona uczelnia niż doświadczenie...
Ja bym zapytał adresata tego pisma, jak należy przetłumaczyć to sformułowanie. Pracuje, więc powinien wiedzieć. Jeżeli firma mieści się w Polsce, to może chodzić o magistra inżyniera - projektanta pracującego z użyciem CAD.
ma się przez pewien okres po studiach (chyba do roku, a może nawet krócej). Przed podjęciem pierwszej pracy. Jest to związane z pewnymi ulgami dla pracodawcy (z urzędu pracy) zatrudniającego absolwenta (czyli człowieka świeżo po studiach, bez doświadczenia zawodowego) na tzw. wstępny staż pracy (kilka miesięcy, teoretycznie tyle, ile trzeba do przyuczenia, praktycznie - tyle, za ile pładzi urząd). Ma to zachęcać do zatrudniania młodych ludzi i ułatwienia im startu zawodowego. Dlatego w ogłoszeniach o pracy jest "absolwent" - tzn. chcą "dziewiczego" absolwenta studiów technicznych, żeby go zatrudnić za psie pieniądze na staż i jeszcze dostać za to kasę z urzędu pracy. Doświadczonego nie chcą, nawet jeśli ma odpowiednie kwalifikacje. Prawdopodobnie zwolnią tego nieszczęśnika, jak się skończy okres finansowania przez UP. W tym przypadku na pewno nie o to chodzi.
... absolwenta polskiej politechniki do pracy, to znajdzie inżynierów i magistrów inżynierów. Nie istnieje coś takiego, jak INŻYNIER (ABSOLWENT) UCZELNI TECHNICZNEJ - takie sformułowanie to bzdura wyprodukowana przez tłumacza-niedouka, któremu szef-niedouk kazał przetłumaczyć KAŻDY wyraz. Inżynier = absolwent uczelni technicznej - to są synonimy.
Mirka, po polsku "inżynier dyplomowany", zn. po studiach. Po prostu nie można inaczej zostać inzynierem. Mgr inżynier też brzmi poprawnie. Wyrażenia Inżyier Absolwent (w nawiasie czy bez), nie stosuje się.
W swiecie uniwersyteckim - graduate oznacza nie tylko absolwenta, bo mozna tez byc absolwentem kolegium, a wlasnie stopien naukowy wyzszy od licencjata: http://en.wikipedia.org/wiki/Graduate_school