Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » angielski > polski » Finanse (ogólne)

exempt with credit


21:43 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Bus/Financial - Finanse (ogólne)
Termin lub wyrażenie (angielski):   exempt with credit
Pisali Rumuni


Faktura VAT
sprzedaż samochodu
Sprzedający: firma rumuńska, kupujący: firma polska

Exempt with credit intracommunity supply of goods, according to article 138 of the CE Directive 112/2006.
ZenonStyczyrz
Polska
Local time: 08:54


PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. %1)
5zwolnienie z prawem do odliczenia podatku naliczonego
Krzysztof Kajetanowicz
4zwolnienie z tytułu :-)joannajoanna


  

Odpowiedzi


  7 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwolnienie z tytułu :-)


Objaśnienie:
Myślę, że o to chodziło.

W powołanym artykule dyrektywy mowa jest po prostu o "zwolnieniach z tytułu dostawy towarów".

http://tnij.org/er4m (nie wiem, czy się zalinkuje search z eur-lexa)

więc chyba "with credit" to by było tak po eskimosku "z tytułu".

joannajoanna
Polska
Local time: 08:54
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  10 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
zwolnienie z prawem do odliczenia podatku naliczonego


Objaśnienie:
Jest to odpowiednik naszego zastosowania stawki VAT 0% przy wewnątrzwspólnotowej dostawie towarów (co implikuje prawo do odliczenia VAT naliczonego). W Dyrektywie operuje się terminem "zwolnienie", stąd "with credit", bo normalnie gdy sprzedaż jest "zwolniona z VAT" to nie można odliczyć związanego z nią podatku naliczonego.

Ze strony o VAT Malty (jak by nie było, członka UE):

http://www.vat.gov.mt/faq_eng.asp?lang=en

There are two types of exempt supplies:
Exempt with credit, where no VAT is charged on the value of the supply but the registered person is entitled to claim back input VAT incurred in the provision of that supply
Exempt without credit, (...)


    Źródła: http://www.vat.gov.mt/faq_eng.asp?lang=en
Krzysztof Kajetanowicz
Polska
Local time: 08:54
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also: