Sort Code Number:

Polish translation: numer rozliczeniowy (banku)

11:14 Aug 29, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / numery rachunk�w
English term or phrase: Sort Code Number:
Czy tu chodzi o kod SWIFT bo nie mam zielonego pojęcia, to przy rachunku bankowym
Nowicki (X)
Local time: 01:05
Polish translation:numer rozliczeniowy (banku)
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/489670?keyword=sort%252Bcode

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-29 11:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

gdzie: PL - kod kraju odbiorcy, CC - cyfry kontrolne, 1140 2004 - numer rozliczeniowy/SORT CODE mBanku, 0000 - stałe zera, CCDD - typ rachunku, XXXX XXXX - właściwy 8 znakowy numer rachunku.
http://www.mbank.com.pl/przewodnik/pytania/faq.html?28,1
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 00:05
Grading comment
oj dziękuję serdecznie. ja taka noga z bankowości dla mnie te cyferki to tylko cyferki. Ani się to da na wykresie umieścić ani przeliczyć równaniem Schroedingera, tudzież zrobić z tego widma. A ja tylko prosty doktór.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4numer rozliczeniowy (banku)
lim0nka


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sort code number:
numer rozliczeniowy (banku)


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/489670?keyword=sort%252Bcode

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-29 11:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

gdzie: PL - kod kraju odbiorcy, CC - cyfry kontrolne, 1140 2004 - numer rozliczeniowy/SORT CODE mBanku, 0000 - stałe zera, CCDD - typ rachunku, XXXX XXXX - właściwy 8 znakowy numer rachunku.
http://www.mbank.com.pl/przewodnik/pytania/faq.html?28,1

lim0nka
United Kingdom
Local time: 00:05
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 87
Grading comment
oj dziękuję serdecznie. ja taka noga z bankowości dla mnie te cyferki to tylko cyferki. Ani się to da na wykresie umieścić ani przeliczyć równaniem Schroedingera, tudzież zrobić z tego widma. A ja tylko prosty doktór.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search