Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » angielski > polski » Rząd/polityka

Approved Provider Standard

polski translation: Certyfikat Jakości (Usług) APS


10:40 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Social Sciences - Rząd/polityka
Termin lub wyrażenie (angielski):   Approved Provider Standard
Towarzystwo mieszkaniowe z UK, w swoim biuletynie, z dumą informuje, że otrzymało ,,Approved Provider Standard''.

Definicja z sieci:
What are the Approved Provider Standards?
The Approved Provider Standard (APS) is a benchmark for organisations providing one-to-one, voluntary mentoring or befriending. It is a national award supported by the Home Office and Department for Education and Skills. It seeks to provide projects with a badge of competence and safe practice in mentoring or befriending.
Grzegorz Mysiński
Polska
Local time: 22:45
Tłumaczenie (polski):  Certyfikat Jakości (Usług) APS
Objaśnienie:
Proponuje tak.
Autor wybranej odpowiedzi:

Piotr Czyżewski
Polska
Local time: 22:45
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. %1)
3Certyfikat Jakości (Usług) APS
Piotr Czyżewski


  

Odpowiedzi


  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approved provider standard
Certyfikat Jakości (Usług) APS


Objaśnienie:
Proponuje tak.

Piotr Czyżewski
Polska
Local time: 22:45
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 12
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also: