| WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | | Termin lub wyrażenie (angielski):   | public filing | | Tłumaczenie (polski):   | obowiązkowa sprawozdawczość | | Autor wpisu: | Agnieszka Ufland |
| Opcje: - Skomentuj |
Tłumaczenia angielski – polski [PRO] Bus/Financial - Prawo: umowy | | Termin lub wyrażenie (angielski):   public filing | | Information should be considered to be public and in general circulation if it has been widely disseminated in a manner making it generally available to investors through such media as Business Wire, Dow Jones, Reuters Economic Services, The Wall Street Journal, Associated Press or United Press International or through a public filing with the Securities and Exchange Commission and has been in the public domain for the Market Absorption Period. |
| | | Autor wybranej odpowiedzi:
 Adam Lankamer Luksemburg Local time: 02:43
| Grading comment dziekuję Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4 |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
  4 min stopień pewności:  opinia (wypadkowa): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń. See also: Search millions of term translations |