Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » angielski > polski » Prawo (ogólne)

committal court

polski translation: sąd rozpoznawczzy


20:58 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Law/Patents - Prawo (ogólne) / Courts
Termin lub wyrażenie (angielski):   committal court
wniosek z Belgii, napisany w jęz. ang.
... Action taken so far, including court action:
complaint
case under investigation
closed by prosecution service without action
order by committal court
judgment by trial court
final judgment
marzena l
Polska
Local time: 14:02
Tłumaczenie (polski):  sąd rozpoznawczzy
Objaśnienie:
Jednakże zgodnie z brzmieniem przepisu art. 97 § 21 k.p. właściwy rzeczowo będzie sąd rejonowy, gdyż przepis ten mówi wyraźnie o właściwości sądu pracy, co w kontekście art. 1 ust. 1 ustawy z dnia 18 kwietnia 1985 r. o rozpoznaniu przez sądy spraw z zakresu prawa pracy i ubezpieczeń społecznych (Dz.U. Nr 20, poz. 85 ze zm.) oznacza, że chodzi o sąd rozpoznawczy.



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-07 21:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

committal proceedings » postępowanie rozpoznawcze
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/61431,committ...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-07 21:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Trial - Am. Eng - Sąd I instancji
Autor wybranej odpowiedzi:

sylwenos
Polska
Local time: 14:02
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc i poświęcony czas
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. %1)
4sąd rozpoznawczzysylwenos


Discussion entries: 1





  

Odpowiedzi


  12 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sąd rozpoznawczzy


Objaśnienie:
Jednakże zgodnie z brzmieniem przepisu art. 97 § 21 k.p. właściwy rzeczowo będzie sąd rejonowy, gdyż przepis ten mówi wyraźnie o właściwości sądu pracy, co w kontekście art. 1 ust. 1 ustawy z dnia 18 kwietnia 1985 r. o rozpoznaniu przez sądy spraw z zakresu prawa pracy i ubezpieczeń społecznych (Dz.U. Nr 20, poz. 85 ze zm.) oznacza, że chodzi o sąd rozpoznawczy.



--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-07 21:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

committal proceedings » postępowanie rozpoznawcze
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/61431,committ...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-07 21:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Trial - Am. Eng - Sąd I instancji


    Źródła: http://www.krakow.sa.gov.pl/zeszyty/KZS-07-01.pdf
    Źródła: http://prawo.money.pl/orzecznictwo/sad-najwyzszy/uchwala;sn;...
sylwenos
Polska
Local time: 14:02
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo za pomoc i poświęcony czas
Notki do odpowiadającego
Pytający: a trial court, to nie sąd rozpoznawczy?

Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also: