Tłumaczenia angielski – polski [PRO] Art/Literary - Poezja i literatura / modern art, poetry, computer art | | Termin lub wyrażenie (angielski):   highly patterned | | The most well-known example of Nonsense Poetry is Kurt Schwitters’ Ursonate (meaning Original/Primitive Sonata). The Ursonate (or Ursonata sometimes) is nearly a half-hour of highly patterned and repetitive nonsense sounds. |
| gotitUżytkownik nie będący tłumaczemAktywność KudoZPytania: 1 (none open) Odpowiedzi: 0 Holandia
| Local time: 01:59
|
| | Tłumaczenie (polski):  ustrukturyzowanych | Objaśnienie: albo: w znacznym stopniu ustrukturyzowanych
propozycja
-------------------------------------------------- Note added at   42 min (2009-11-07 13:03:42 GMT) --------------------------------------------------
wysoce ustrukturyzowanych - wierniej |
| Autor wybranej odpowiedzi: allp Polska Local time: 01:59
| Grading comment Serdecznie dziękuję. Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4 |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
  30 min stopień pewności:   | ustrukturyzowanych
Objaśnienie: albo: w znacznym stopniu ustrukturyzowanych
propozycja
-------------------------------------------------- Note added at   42 min (2009-11-07 13:03:42 GMT) --------------------------------------------------
wysoce ustrukturyzowanych - wierniej
| allp Polska Local time: 01:59 Specjalizuje się w dziedzinie Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 150
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Powrót do listy pytań KudoZ |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń. See also: Search millions of term translations |