Tłumaczenia angielski – polski [PRO] Marketing - Nieruchomości | | Termin lub wyrażenie (angielski):   preferred fashion hot spot | | Cale zdanie: Are you ready to become a trendy tenant in the preferred fashion hot spot of Warsaw? |
| | | Autor wybranej odpowiedzi:
 Adam Lankamer Luksemburg Local time: 00:43
| Grading comment Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Ta odpowiedź (po drobnej modyfikacji) najbardziej pasuje do moich potrzeb. Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4 |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
  20 min stopień pewności:   | hot spot
Objaśnienie: hot spot to atrakcyjne miejsce, najlepszy punkt, zatem w zdaniu chodzi o to, czy jesteś gotów zostać zasiąść (pewnie chodzi o wynajem lokalu) w modnym, priorytetowym (najważniejszym) pod względem mody punkcie Warszawy
| ankosss Polska Język ojczysty: polski
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
  35 min stopień pewności:   | popularnym jako centrum mody punkcie
Objaśnienie: tylko propozycja, pewnie mozna to inaczej i lepiej powiedziec.
Hot spot w tym sensie to happening place, preferred to uczeszczane, ulubione, ale nie priorytetowe czy najwazniejsze ( to w estate-agent-speak byloby premiere na przyklad)
| akkek Wielka Brytania Local time: 23:43 Język ojczysty: polski
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
  12 godz. stopień pewności:   | plasujący się na czele rankingów atrakcyjności punkt (stolicy)
Objaśnienie: Jeśli ma być mocno marketingowo, to może tak.
| Polangmar Polska Local time: 00:43 Pracuje w dziedzinie Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 99
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Powrót do listy pytań KudoZ | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń. See also: Search millions of term translations |