GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 May 27, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / motors and compressors | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 12:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | meio |
| ||
4 +1 | Após o aquecimento do meio |
| ||
4 | até que o líquido refrigerante se aqueça |
|
meio Explanation: Neste caso, é o meio - o espaço ou a substância em que passa o fluido de processo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
até que o líquido refrigerante se aqueça Explanation: Reliable Thermal Media Circulation Pump The glycol-to-refrigerant heat exchanger chills the thermal media and travels back to the air-to-glycol heat exchanger. Como se vê, trata-se de um sistema de resfriamento em três loops, ou circuitos. O primeiro loop, ou circuito, refrigera um processo (não designado no texto) usando como meio refrierante um líquido não definido (esse é o "medium"). Esse líquido é por sua vez resfriado por glicol num segundo loop. O glicol é finalmente resfriado num trocador de calor por ar. Então creio que para o leitor brasileiro faz mais sentido traduzir "medium" por líquido refrigerante. O "Medium" em inglês no caso se refere ao meio refrigerante, mas não se usa essa expressão em português. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
after the medium warms up Após o aquecimento do meio Explanation: After medium warms up = Depois que o meio é aquecido ou Após o aquecimento do meio medium = meio media = meios -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-05-28 00:37:42 GMT) -------------------------------------------------- O meio de refrigeração (ou meio refrigerante, meio de arrefecimento) pode ser líquido ou ar. Assim, a menos que tenha 100% de certeza que em todos os casos trata-se exclusivamente de líquido, recomendo traduzir como meio mesmo, em vez de fluido ou líquido. Ex.: http://www.thermomegatech.com/wp-content/uploads/2014/09/pum... These compact self contained control valves can maintain very tight temperature control of any number of control loops using steam, liquid phase heat transfer media such as Dowtherm®, hot water, hot oil, glycol, compressed air, etc. Boa sorte com a tradução! -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2017-05-28 03:48:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ipieca.org/resources/energy-efficiency-solutions/... Cooling Systems ...cooling water or ambient air is used as primary cooling media |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.