10:26 Jul 26, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Дражировочный котел | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Shchadnov Russian Federation Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Вспомогательный импульсный режим |
| ||
4 | режим толчковых перемещений |
| ||
3 | режим медленного хода/малой скорости |
|
Вспомогательный импульсный режим Explanation: Имеется в виду, что подается несколько импульсов для работы машины с целью проверки. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
режим толчковых перемещений Explanation: Имеется в виду медленное вращение котла с паузами («рывками»). При производстве таблеток в частности используется для охлаждения/сушки продукта. «Jogging» можно передать как «толчковое перемещение». Reference: http://techceuticals.com/wp-content/uploads/2016/07/Article-... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering_gen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
режим медленного хода/малой скорости Explanation: смысл именно в этом, никаких толчков там на самом деле нет, это просто такое историческое название |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.